Читаем Пустые земли полностью

– Им пойдет на пользу жизнь в моем обществе, – убеждал ее Джерек. – Я и еще один – единственные люди, которые были детьми. Мой народ любит детей, и я – доказательство этого.

– Ваши люди порядочные, Джерри?

– Думаю, вполне, хотя мне не совсем понятен смысл этого слова – ты используешь архаичные для меня слова; я думаю, что «порядочные» – правильное описание.

– В вашем обществе нет насилия?

– Я не понимаю, о чем ты спрашиваешь, Няня?

– Ты не знаешь, что такое «насилие»?

– Понятия не имею.

– Ладно, пока достаточно, – сказала Няня, – я должна быть благодарна тебе, Джерри Шутник. Несмотря на то, что ты всегда строишь из себя дурачка, внутри ты сделан из приличного материала. Ты пробудил во мне с новой силой чувство ответственности, – Няня жеманно улыбнулась (насколько робот может быть жеманным). – Я была Спящей Красавицей и вот пришел ты – мой Очарованный Принц. Теперь мы должны побеспокоиться о развитии детей. Что там за условия сейчас? Найдут ли дети хорошие дома?

– Любые дома, какие пожелают, – с гордостью ответил Джерек.

– А климат? Он хороший?

– Такой, какой хочет каждый.

– Образовательные средства?

– Видите ли, – замялся Джерек, – можно сказать, что мы верим в самообразование. Но средства есть превосходные. К их услугам богатейшие библиотеки городов.

– Те, другие дети. Они, кажется, знают тебя. Они из твоего времени? – Няня умнела на глазах.

– Это «инопланетяне» из другой части галактики, – объяснил Джерек, – они преследуют меня и моих друзей.

Он рассказал о лесном происшествии.

– Ладно, их можно прогнать, конечно, – сказала Няня, мрачно выслушав его рассказ. – Желательно в такой период времени, где они не смогут наделать много вреда. А тут нормальное время должно прийти на смену замкнутому циклу. – Няня погрузилась в задумчивое молчание.

Джерек начал испытывать надежду.

– Няня, – спросил он, – простите, что прервал вас, но я правильно понял, что у вас есть возможность посылать людей назад и вперед во Времени?

– Назад очень трудно, они не хотят там оставаться, судя по моему опыту. Вперед намного легче. Замыкание Времени, – металлический смешок прозвучал из ее горла. – детская игра, не больше.

– Вы можете отослать меня назад, скажем, в девятнадцатое столетие?

– Могу. Но у тебя нет шансов оставаться там долго.

– Я знаю теории. В наш век это называется эффектом Морфейла. Но вы можете отослать меня назад.

– Конечно, могу. Я специально запрограммирована для манипуляций со Временем и знаю об этом больше, чем любое другое существо.

– Вам понадобится машина времени?

– Не обязательно. Мы отказались как от таких устройств, так и от путешествий во времени, потому что они непредсказуемы и опасны. Мы построили этот приют только для того, чтобы защитить детей.

– Вы отправите меня назад, Няня? Няня, казалось, колебалась.

– Это очень опасно, Джерек, но я должна тебя отблагодарить за то, что ты напомнил мне о долге перед детьми. Это очень опасное путешествие…

– Я знаю, Няня. Мне очень нужно попасть туда.

– Верю, юный Джерри Шутник. Ты всегда был шалунишкой, хотя я никогда не наказывала тебя за проделки, смеясь над ними вместе с тобой в этой маленькой комнате…

– Няня! Ты опять заговариваешься, – предупредил ее Джерек.

– А? Подкинь еще угля в камин, мой мальчик. Джерек оглянулся, но не увидел никакого камина.

– Няня?

– Да, – продолжала Няня. – Послать тебя в девятнадцатый век? В далекое прошлое. Далеко, далеко, далеко назад. Прежде, чем я была рождена, прежде, чем ты был рожден. В те дни там были океаны света, города в небе, где летали бронзовые птицы. На лугах паслись стада красных зверей, каждый из которых был величиной с замок и громко ревел. Там были…

– В 1896 год, если точнее, Няня. Вы сделаете это для меня? Это было бы замечательно.

– Магия, – вошла в раж Няня, – фантомы, нестабильная природа, невозможные события, безумные парадоксы, осуществленные мечты, неудавшиеся мечты, кошмары, оказывающиеся реальностью. Это было богатое время, темное время…

– 1896 год, Няня.

– Ах, иногда, в романтические моменты, я хотела бы быть какой-нибудь купеческой правительницей, великой леди Гонконга, торговой столицы мира, где собирались бы поэты, ученые и искатели приключений. Сотни кораблей бросают якоря в гавани. Корабли с Запада с грузом медвежьих шкур и экзотического мыла; корабли с Юга с экипажами темнокожих андроидов, привезших велосипеды и мешки муки; корабли с Востока…

– Очевидно, мы разделяем интерес к одному и тому же столетию, – сказал в отчаянии Джерек. – Не откажите мне в шансе отправиться туда, дорогая Няня.

– Как я могу? – ее голос стал почти неслышным, очень мягким от охватившей ее ностальгии. В этот момент Джерек почувствовал глубокую симпатию к старой машине. Редко кому удавалось стать свидетелем мечтаний робота. – Разве я могу отказать моему Джерри Шутнику? Он опять вернул меня к жизни.

– О, Няня, – Джерек чуть не заплакал от радости. Он подбежал к ней и обнял жесткое тело. – С твоей помощью я тоже начну жить снова!

<p>Глава десятая</p><p>СНОВА НА ДОРОГЕ В БРОМЛИ</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Край Времени. Танцоры на Краю Времени

Похожие книги