Читаем Путь полностью

– Где мы? – этот вопрос тревожил меня больше всего, пока я не вспомнила про случившееся, – Франц жив?

– Да, Франц жив. Сейчас его жизни ничего не угрожает, но ранен он крайне тяжело. Если бы Гальер не оказался перед ним, то… Мгновенная смерть. Доставили вы нам хлопот, конечно, – Рей посмотрел своими черными глазами на меня так пристально, что по коже мурашки побежали. – Что вас заставило совершить такое безумство?

– Вы не ответили на мой вопрос, Рей.

– Похоже, наша дорогая гостья совсем пришла в себя, – Линкок коротко рассмеялся. Но я не услышала того задора, который был в его шутках раньше. Он весь как-то осунулся и резко постарел лет на десять, выглядел уставшим и побитым, как бродячая собака.

– Где мы? В одной из башен, – Рей неопределенно кивнул головой в сторону, – город практически полностью разрушен, если вы помните, да и лечением занимаются только здесь. Можете считать, что мы в больнице. Вы сильно ударились головой, рана неглубокая, но подлечить вас пришлось. Первые сутки вы бредили, постоянно кричали и плакали, поэтому вам ввели успокоительное и снотворное.

– Сколько я проспала?

– Несколько дней, а если быть точнее – четыре, с учетом первых суток. Мы думали, что вы будете без сознания гораздо дольше. Но, похоже, что ваш организм достаточно крепкий и быстро восстанавливается. Это хорошо.

– Мы проиграли? – натворила я дел, конечно. Теперь надо прояснить ситуацию, понять в каком я положении нахожусь.

– Нет, – Рей взял стул и присел рядом с моей кроватью. Удивительно как он держался – прямая спина, аккуратный хвост. Будто и не было никакой войны, будто вообще ничего не было. Та же белая, выглаженная рубашка, застегнутая до самой последней пуговицы, длинный вязаный кардиган, ни одной зацепки, идеально. – Ваш поступок в итоге сыграл нам на руку. Использовав замешательство противника, мы провели контрнаступление. Но победить всё равно не смогли бы… По непонятным причинам, соперник предложил остановиться, закончить битву и объявить ничью. После мы узнали, почему. И эта причина совершенно не радует, особенно нас с Линкоком.

– Что же это за причина? – я попыталась приподняться в кровати и сесть, но боль в затекшей спине не позволила мне этого сделать, поэтому пришлось остаться лежать, повернувшись на бок. Так лучше видно Рея, Линкока и окно. Я всё пыталась разглядеть, что там, снаружи.

– Вы, Рина, – Линкок тихо и четко произнес это чужое для меня имя так, что я вздрогнула. Оба мужчины смотрели на меня.

– Вы обнаружили своё присутствие на поле боя и тем самым вызвали уйму вопросов. С обеих сторон, – Рей откинулся на спинку стула, сложил руки на груди и говорил устало и монотонно. Похоже было, что он уже тысячу раз рассказывал это. – Как вы попали сюда, с какой целью, как оказались на линии фронта, опять же – зачем? Противники убеждены, что это нечестный ход, ведь убивать женщин и детей запрещено. Но во время боя доказательств того, что вы действительно настоящая женщина у них не было, поэтому пришлось стрелять из-за опасений. Вы же могли быть оружием. Впрочем, – Рей вздохнул, – им и стали. Конечно, нам пришлось рассказать правду, её все равно бы узнали. Противнику это объяснение подошло. А нас устроила ничья.

– И дальше началось самое интересное. Пока вы тут мирно спали, а Франца спасали, – в разговор вмешался Линкок, – нас с Реем замучили расспросами. И нашему нынешнему положению не позавидуешь. Такую кашу вы заварили. Но мы сами виноваты…

Я молчала. Мне нечего было сказать. Да я и себе не могла бы толком объяснить, зачем выбежала на тот мост. Груз вины опускался на мои плечи. Бедный Франц, Линкок… А Рея жалеть не хотелось. Он виноват больше, чем я. Именно это и надо было сказать, но я не успела оправдаться, Рей повернулся ко мне и продолжил тихо говорить:

– Главный Совет, который руководит нашим городом, считает, что я специально перенес вас сюда и подговорил совершить этот поступок. Чтобы прекратить войну, чтобы дискредитировать власть и весь установившийся порядок. А всё почему? Потому что я слишком долго руковожу военными операциями, потому что слишком долго живу и имею огромные привилегии. Потому что могу перемещаться между мирами. Они не хотят принимать во внимание то, что кто-то оставил открытое окно после перемещения, и я был вынужден спасать вас и закрывать его. Скорее всего, это было спланировано заранее, именно против меня. А вы просто удачно попались под руку. Они правы. И Гальер был прав. Мы слишком стары, слишком много думаем и чувствуем. Я перестал думать системно и поэтому совершил ошибку, переместив вас сюда. А потом ещё одну – оставив вас здесь. И снова – позволив вам выйти за пределы города.

– Да-да. И следом Франц… Это мы воспитали его таким, переделали под себя, в обычного человека, а не воина, поэтому он решил защитить вас. А теперь ранен, и долго не сможет выполнять свои военные функции, – Линкок вздохнул. – Мальчишка был прав. Это – конец.

Перейти на страницу:

Все книги серии Другие Миры

Горький ветер свободы
Горький ветер свободы

Жизнь Сандры в одночасье изменилась, когда молодую девушку увезли из ее родного города, чтобы продать на невольничьем рынке. Она не может убежать и не хочет терпеть насилие, поэтому принимает единственно верное, на ее взгляд, решение – разозлить работорговца и вынудить его убить ее.Вот только планам Сандры не суждено было сбыться. На девушку нашелся покупатель.Странный мужчина, иностранец, которому рабыня, на первый взгляд, и вовсе не нужна… Но зачем он купил Сандру?..Что же ей теперь делать, когда незнакомец лишил ее последнего права свободного человека – права на смерть?Снова попытаться умереть?Убежать?А может быть… полюбить его?..

Ольга Александровна Куно , Ольга Куно

Фантастика / Приключения / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Прочие приключения

Похожие книги

Все жанры