Читаем Путь Акиро 2 полностью

— Выходит, именно так, — кивнул Кэйти. — Значит Горо оказался гнилым. Отец пригрел змею на груди. Глава всегда был на хорошем счету, папа много раз упоминал, какой он молодец, как город процветает. Видимо Гэндзи ему хорошо заплатили. Хотя, может ему угрожали? В каком настроении он был последние дни?

— Когда с кем-то встречался, очень грустный, печальный. Когда оставался один и думал, что его никто не видит, довольно улыбался. Но я видел это один раз правда, может быть мне показалось?

— Вряд ли, — сказал Кэйташи и покачал головой. На его лице была такая буря эмоций, что мне стало жалко его.

— А где сейчас этот незнакомец? — вмешался я.

— Он вышел куда-то незадолго до вас.

— Куда пошёл?

— По-моему на дорогу в сторону рудников.

— Пошёл своих встречать значит, — сказал Кэйташи. — Ну и хорошо, значит Горо сейчас без его поддержки. Веди нас к нему.

Кэтсу открыл массивную дверь и пропустил нас внутрь. Просторное помещение солиднее, чем можно было ожидать от провинции. Не как кабинет Директора университета, конечно, но со вкусом. Пока мы озирались, дежурный обошёл нас и направился к широкой лестнице, застеленной яркой ковровой дорожкой. Шагнув на первую ступень, он обернулся и дал знак следовать за ним. Ковры глушили наши шаги и мы передвигались совершенно бесшумно. Главу управы ожидает сюрприз. Кэтсу предложил предупредить его о нашем визите, на что Кэйти сказал твердое "нет!".

В широком коридоре второго этажа ни души. Мы подошли к кабинету. Резная дверь из темного дерева была делом рук мастера. Я в который раз отметил для себя, насколько богаче здесь, чем в моем городе мастеров. Да и сам город был в разы лучше, больше и на порядок симпатичнее. Наверно у семьи Номура ещё лучше. Думаю, скоро увидим.

Кэтсу осторожно постучал, как он это делал обычно, чтобы не вызвать подозрений. Услышав изнутри слово "войдите", он распахнул дверь и мы бодрым шагом вошли. Кэйти впереди.

За массивным ухоженным письменным столом сидел пожилой мужчина крепкого телосложения в солидном тёмно-сером костюме. Коротко стриженные седые волосы стояли щёткой. Аккуратные усы и борода городского пижона. Когда мы вошли он держал в руках какие-то бумаги, которые упали на стол после нашего появления. Видели бы вы рожу этого главы! Он уставился на сына своих преждевременно списанных со счетов господ так, словно за ним пришла сама смерть. Впрочем, возможно эта аллегория недалека от истины.

— Господин Кэйташи? — проблеял побледневший глава. — Так ты не сидишь взаперти, убитый горем? Какое же это счастье видеть тебя в добром здравии! А нас ввели в заблуждение, что ты в глубокой депрессии после нападения дикарей! Здорово, что это неправда.

Горо хотел поднялся из-за стола и выйти навстречу, но Икэда остановил его жестом.

— Сколько тебе заплатили? — спросил Кэйти стиснув зубы и с трудом сдерживая гнев.

— О чем вы говорите? — подлец состроил невинное удивленное лицо. — За что мне должны были заплатить?

— За предательство! — рыкнул Икэда. — Говори мне всё, если хочешь жить! Сколько Гэндзи заплатили тебе за переход города под их контроль? Ты ведь заранее знал, что они придут?

— Ничего я не знал! Кто должен был прийти? При чем здесь Гэндзи? — вполне правдоподобно возмутился глава управы. Сдаваться он не собирался. — Я не понимаю, о чем ты говоришь.

— Горо, — Кэйташи нажал говорить с нажимом. — Если ты не признаешься, то я в тебе больше нуждаться не буду. Даю последний шанс. Рассказывай! Кто этот незнакомец, который недавно от тебя ушёл?

— Господин Кэйташи, мне абсолютно нечего от тебя скрывать, — начал говорить Горо со скорбной физиономией. Он смотрел на сына своего дайме, как на больного ребёнка. Похоже он не воспринимал его угрозы всерьёз. Хотя если вспомнить, каким был Кэйти совсем недавно, главу можно понять. — Я никогда не предавал и не собираюсь предавать семью Икэда. Никаких агитаторов из клана Гэндзи здесь не было. Этот чужеземец просто странствующий маг. Он обратился ко мне за помощью, пожил здесь несколько дней и подался дальше в свои странствия. Вот и всё, что я могу сказать. Я абсолютно честен перед тобой. Откуда у тебя в голове такие мысли?

Я слушал эту галиматью и ждал реакцию Кэйти. Неужели он в это поверит? Если этот урод сейчас не заткнётся, я напечатаю его в стену. Реакция Икэда последовала и была резкой. Он выхватил катану и одним взмахом снес ему голову. Последняя через пару секунд с глухим стуком упала на ковёр, а тело так и осталось сидеть в кресле за столом, выдав алый фонтан в потолок. Вот это дело, давно пора было.

Кэтсу стоял в дверях, с каменным лицом наблюдая смерть своего нанимателя. Заметив мой пристальный взгляд, он покачал головой. К тому, чем закончились переговоры, у него претензий не было. Он сам был в шоке, когда раскрылось предательство главы управы.

— Срочно собери людей на центральной площади, — обратился к нему Кэйташи. — Мне надо пообщаться с народом. В первую очередь, они должны узнать, как и почему погибли родители. Потом о предстоящей битве с войсками клана Гэндзи, которые уже на подступах к городу. Выполняй!

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь Акиро

Похожие книги