Читаем Путь бесчестья полностью

Грохот и шум приближались. Мы влетели в небольшое помещение, и стена за нами закрылась.

— Где мы?

— Тут темно, ничего не видно.

Мы тихо ощупывали все руками, но так и не поняли, где находимся. Задира за что-то запнулся и грохотом упал.

— Ой! — взвыл он, — кажется, я ногу сломал. Он замолчал.

— Задира, ты где?

— Я…,- он опять замолчал, и тут зажегся свет.

— Да будет свет! Ура!

Свет шел из древних масляных светильников. Ума ни приложу, как он зажегся! Но лучше бы он не загорался — мы снова были в усыпальнице, среди большого количества мумий.

— Ааа! — тихо воскликнула Колири и прижалась ко мне.

— Не бойтесь, ваше высочество, они все равно неживые. Уж точно не кусаются, как крокодилы!

— Как нам выйти отсюда?

Задира сидел верхом на мумии и потирал ногу.

— Разложили здесь хлам всякий, — ворчал он! — Чтоб меня дракон порвал!

— Почему они хотели принести вас в жертву, ваше высочество? — спросил я. — Что эта за страна?

— Они поклоняются собаке и орлу. Их царь хотел взять меня в наложницы, а я…

— Послала его далеко-далеко, — сказал, улыбаясь, Задира, — плохо они знают нашу крошку.

— Да, я очень грубо отказала ему, и меня привели сюда.

— Хорошее наказание для непослушных маленьких девочек, — усмехнулся я.

— Там снаружи очень жарко, как будто пустыня. Люди почти голые, в белых повязках. Громадные храмы, много рабов.

— Вот дела, — вздохнул Задира.

— Надо как следует осмотреть эту комнатенку, вдруг найдется еще один выход, — решил я.

Но сколько мы не разглядывали темные мрачные стены, выход так и не нашелся.

— Что будем делать?

— Выйдем обратным путем.

— Маленькое "но". Изнутри это помещение не открывается.

— Весело!

— Мы сидели, время шло, но ничего не изменилось.

— А он предупреждал меня, чтобы я сидела тихо, — виновато сказала Колири.

— Кто? — в один голос заорали мы.

— Трактирщик, в пещере. Я сначала попала туда. Он сказал мне, что отведет меня домой, велел сидеть смирно и ушел куда-то, а мне надоело ждать, и я вошла в один коридор и оказалась здесь.

— Так что же вы молчали? О, эти женщины! Кто этот человек? Он вам что-нибудь объяснил?

— Он сказал, что служит трактирщиком в точке перехода миров. Велел покушать и сидеть смирно, а сам ушел, — снова начала свой рассказ Колири.

Время тянулось утомительно долго. Я задремал, а Задира рассказывал принцессе смешные и ужасные истории, как сказал он, вперемешку, чтобы было разнообразно. Веки мои сомкнулись, а разум не хотел поддаваться сну, и я в полудреме мысленно сопротивлялся, когда слышал откровенное вранье Задиры: иногда его хвастовство переходило все разумные пределы.

Но, кажется, я уснул под гул его бормотания и увидел снова сон с моей прекрасной незнакомкой. Она была так хороша, так желанна, что я не хотел отпускать ее от себя. Это был хороший сон и когда я проснулся, то с сожалением думал о своем пробуждении, рядом, прислонившись ко мне своей хорошенькой головкой, дремала Колири. "Какая жалость, — подумал я, — что она умрет вместе с нами бродягами в этом мрачном склепе, заполненном мумиями".

Но умереть в этот раз нам не позволила судьба. Раздался грохот и громкое ругательство. Совершенно непостижимым образом в камере с мертвецами появился еще один незнакомец. А вот и вовсе не незнакомец! Я его знаю: мы встречались в мире вампиров, это он помог мне выбраться оттуда, а потом мы виделись в Лавайе, учитель! Да, он тогда сказал, что когда-то давал мне уроки, хотя я абсолютно ничего не помнил.

— О, дьявол! Ударился об этот саркофаг!

Он присмотрелся к нам под тусклым светом затухающей лампы.

— А мои старые друзья, — усмехнулся он, — я нисколько не удивлен, увидев вас. А вот вы, принцесса, страдаете как все принцессы ярко-выраженным непослушанием. Я же просил вас, ваше высочество, сидеть смирно и наслаждаться тишиной пещеры. А вы не утерпели и вошли в самый опасный коридор. Чтобы отыскать вас, мне пришлось побывать в аж пяти мирах! Хорошо, что Биг Фут меня дождался и рассказал мне о вас. К вашему появлению мной уже были проверены другие коридоры. Итак, возвращаемся!

— Но Биг Фут просил принести шляпу!

— Перетопчется! В этих краях шляпы вообще не носят.

Трактирщик перенес нас обратно в пещеру. И мы вздохнули с облечением, увидев ледяные стены и приветливый огонь в очаге. Биг Фута в ней уже не было.

— Как я проголодалась, — сказала Колири, — мертвецы всегда вызывают у меня такой голод!

— Биг Фут, опять умял все печенье! — возмутился Учитель.

— Он был очень гостеприимен, — сказал я в его оправдание. — Так кто же вы на самом деле? Учитель, трактирщик, Хозяин Ледяной пещеры?

— Зовите меня, как вам будет угодно! Хозяин пещеры хлопнул по столу и на нем появились разнообразные блюда.

— Прошу к столу. Так вы попали сюда случайно?

— Мы искали клад, — объяснила Колири. — Нашли карту, но абсолютно бестолковую. Вот она. Сначала мы обследовали усыпальницу в одном монастыре, я встала на надгробную плиту и оказалась у вас.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже