Читаем Путь бесчестья полностью

Они угрожали, нападали, даже пытались бить меня, но я был несгибаем. И они согласились. Мы вместе спустились в подвал. Изучив его раньше, я хорошо запомнил, что в одном углу стоят несколько ящиков с разным хламом. Когда эти двое будут возиться — у меня появится шанс на побег.

Но вышло сложнее — Рудольф не выпускал меня из виду, пока Дина копалась в ящиках.

— Ну…чего ты так долго? — нетерпеливо спросил он, видимо, не доверяя своей возлюбленной.

— Не пойму, здесь что-то есть… — бормотала она.

Он вытянул шею, чтобы узнать, в чем дело, и на миг выпустил мою руку. И я рванул!

Я запер их там, в подвале. Они даже не поняли, как все произошло. Сколько бы они ни колотили и не орали — я был уже далеко.

Ноги мои несли меня быстрее мысли. Коридоры мелькали пестрыми лентами. И вот, знакомая дверь. Я ее видел однажды, когда совершал свою дневную разведку.

Я проник в кабинет. Часы тикали и били в положенное время. Я не сразу понял секрет, но все же догадался, что цветок — центр циферблата и есть самый обычный ключ.

Три раза влево, нажать, и один раз вправо — эту мысль я успел зацепить в голове Валерия. И вот оно — передняя часть циферблата выехала, и там оказался узенький шкафчик, в котором мирно покоились четки. Валерий еще не успел найти им другой тайник.

Далее все было как во сне: я прихватил с собой немного ценных вещей из стола и секретера и помчался, что есть духу к назначенному месту.

Но уже на улице я понял, что мой план рухнул. За мной гнались. Разъяренные Дина и Рудольф каким-то образом сумели найти выход, возможно — запасной, из подвала и теперь жаждали расправы со мной. Но я опередил их ровно настолько, чтобы едва слышать громкие крики.

Остров был небольшой, зато изрядно пересеченный, его крутые каменистые тропинки, прыгали со склона на склон. Вампиры оказались неплохими бегунами, и не отставали от меня. Но я почувствовал, как открывается второе дыхание, когда добежал до нужного места.

Итак, скала, огромная, надо сказать, а под ней бушующее море. День был выбран неудачно. Шторм и беснующиеся волны у скал не сулили ничего хорошего. Но мне не осталось времени на размышления.

Я чувствовал, что они приближаются. В небе блеснула молния. И я увидел тот знак звезды, выложенный из камней.

Встав на него и, оттолкнувшись ногами, как следует, я прыгнул с обрыва в море.

Рассказ 2 Лавка в Лавайе

Мой новый день начался с головной боли. В глаза светило солнце, и они щурились от резкого света. Кто-то облизывал мое лицо.

Это была большая рыжая собака. Я чувствовал под собой горячий песок, камни и сухую траву. В одной руке у меня были крепко сжаты четки. Получилось! Я не утонул. Я не на том свете. Но где я?

Это уже явно не мир вампиров. Другая природа. Другой ландшафт, другая растительность. Я приподнялся. Тело ныло. Но все его части работали. Немного кружилась голова. Попить бы!

И что мне делать с четками? Тот парень, что приходил ко мне днем, просил похитить их для него. Но как его найти? Что-то подсказало мне, что он сам меня найдет.

Для начала я решил определить, где нахожусь. Меня все сильнее мучила жажда, но в этих кустах не чувствовался запах воды. Я пошел по тропе, и она вывела меня на большую дорогу. На ней было довольно оживленно.

Крестьяне, торговые караваны, воинственного вида мужчины верхом на красивых лошадях. Где-то на горизонте маячили стены и крепость. Я прислушался к речи. Она показалась мне знакомой.

— Эй, чего ты встал на дороге? Пропусти! — грубо крикнул мне погонщик каравана.

Кажется, это анатолийская речь. Что же это? Я знаю язык, но не пойму: где я.

— Послушай, элл, скажи мне: как называется ближайший отсюда город.

— Лавайя. А ты чего с луны свалился, что ли? Не знаешь куда идешь?

Он с подозрением посмотрел на меня. Его лицо приняло еще более неприязненное выражение, когда он оценил меня. Что-то в моем виде его насторожило.

"Лавайя". Слово вертелось в мозгу. Лавайя! Мне очень хотелось вспомнить: с чем оно связано. Почему это слово так мучительно тянет меня. Но я не мог.

И раз идти мне было некуда — я побрел вслед за караваном в Лавайю.

— Эй ты, элл! Ты чего за мною увязался. Если у тебя есть недобрые намерения, то лучше убирайся по добру по-здорову.

— Погонщик, я хочу поговорить с твоим хозяином.

— Он ждет меня в Лавайе, а зачем он тебе?

— Хочу предложить свои услуги.

— Погонщиков у него хватает.

— Но нет охраны.

— Он не может платить охране. И на этих дорогах безопасно: слишком много вэллов ездит по ней.

— Ты не будешь возражать, если я поеду рядом, мне не с кем поговорить, от ушиба по голове я ничего не могу вспомнить. Наверное, кто-то напал на меня по дороге.

— Откуда ты взялся? Одежда богатая, хоть и потрепанная. Чего хочешь?

— Найти службу.

— В Лавайе, если ты воин, ты ее не найдешь. Лавайя — город купцов. Перевалочный пункт.

— Но тут есть крепость.

— Ее гарнизон укомплектован. Тебе лучше идти в большой город.

— Пока доберусь до Лавайи, а там посмотрим.

И вот я в Лавайе. Шумный торговый городишко на границе Ларотум с Анатолией — именно поэтому здесь так много звучало анатолийской речи.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже