— Основания тебе нужны? — мэтр Эйбел занес было руку, чтобы отвесить ему подзатыльник, но спохватился. Вспомнил, что перед ним стоит не послушник, а посвященный маг. — Будут тебе основания.
Лионелю стало слегка не по себе. Встреча с ментальными магами грозила большими неприятностями. Кому понравится, когда в твоих мыслях роются бесцеремонно, как в платяном шкафу? Ментальный допрос — процедура унизительная и болезненная, а потому прибегали к нему в крайних случаях. Да и ментальных магов было очень мало, на всем материке — два-три человека. Со всякими глупостями к ними не обращались, но если мэтр Эйбел сочтет, что дело достаточно серьезное…
Значит, откладывать осуществление задуманного дальше было нельзя.
— Право, вы напрасно волнуетесь, — тихо проговорил Лионель.
— Не держи меня за дурака, — раздраженно фыркнул старик. — Я тебя учил и знаю, на какие прожекты ты способен замахнуться. Ишь, в небо ему захотелось! Учти, мальчик, насчет ментальных магов я не шутил.
— Я и не думал, что вы шутили, учитель.
Мэтр Эйбел беспокойно расхаживал по классу. Лионель спрятал невольную улыбку: ему вспомнилось, как мальчиком во время уроков он сидел, не смея поднять головы, и слушал эти нервные стариковские шаги и шелест шелковой мантии. Но, по-видимому, ему все-таки не удалось сохранить серьезное выражение лица. Старый маг глянул на него, и светлые глаза сыпнули искрами.
— Ты еще здесь? Чего скалишься? Тебя разве дела не ждут? Так чего же ты тут прохлаждаешься? Иди, я еще позже с тобой поговорю!
Лионель поклонился и повернулся к двери.
— Нет, погоди! Что-то я еще хотел… А! — мэтр Эйбел гневно на него воззрился. — Я слышал, что эта девица, как ее там… Лионетта?
— Да, мэтр.
— Так вот, я слышал, что она по-прежнему состоит при тебе. Правда это?
— Правда.
— Ты жениться на ней, что ли, надумал?
— Нет, учитель. Лионетта мне как сестра.
— Да? а я вот слышал другое. Как сестра, да ведь не сестра…
Лионель, до сих пор внешне спокойный, вспыхнул.
— Учитель! Неужели… вы поверили сплетне?
— Дыма без огня не бывает, мальчик, — проворчал мэтр Эйбел. — Она девица, она хорошенькая, а ты — мужчина, молодой и тоже не урод. Вы часто бываете вдвоем — и в библиотеке, и в классах, и… в спальне…
— Мы вместе росли…
— Но крови вы разной. И даже если между вами ничего нет…
— "Если"?! — возмутился Лионель.
— Хорошо, хорошо. Прости. Я тебе верю. Но посуди сам: что девице делать среди братьев?
— Богиня не запрещает женщинам искать знаний, — резко сказал Лионель.
— Допустим. Но есть еще и устав гильдии… Надеюсь, ты не забыл его?
Лионель долго молчал.
— Раньше вы не возражали против того, чтобы мы с Лионеттой виделись, учитель.
Не ответив, старик отвернулся.
— Иди, мальчик, возвращайся к своим делам. А я еще побеседую насчет тебя с гильдмастером.
Лионель рванул было ртом воздух… Но вовремя одумался и проглотил все слова, какие вертелись уже на кончике языке. Хуже не придумать — спорить и возражать мэтру Эйбелу, когда он в столь раздраженном настроении. И Лионель вышел из класса, так и не сказав ничего. И даже не поклонился.
Но чем же не угодила старику Стрекоза? Правда, он и раньше никогда не был с ней ласков. Не заговаривал с ней запросто, как другие наставники (особенно те, кто помоложе), едва удостаивал взгляда, проходя мимо. Но его не было и среди тех, кто донимал гильдмастера просьбами о выдворении Лионетты из храма. Обращать внимание на какую-то девчонку было ниже его достоинства. Что же изменилось теперь? Неужели он рассердился только потому, что обнаружил вдруг — Лионетта перестала быть ребенком?..
Глава 5
Приступать к опасному эксперименту вовсе без помощника Лионель все-таки побаивался, а потому рассудил: лучше Лионетты ему никого не найти. Во-первых, она не обладала даром Богини, а значит, была неуязвима для магии изнутри. Правда, помочь в сотворении заклинания она не смогла бы, как не смогла бы и подстраховать Лионеля, создав защитный экран. Но зато, если он не рассчитает своих сил и потеряет сознание, она сможет привести его в чувство. И тем самым убережет от разрушительного воздействия вырвавшейся на свободу неуправляемой магии. Или, в крайнем случае, позовет на помощь кого-нибудь из братьев (хотя Лионель предпочел бы не доводить до такой крайности). Во-вторых, он знал, что Лионетта ему предана, а значит, сохранит эксперимент в тайне.
В нескольких словах он объяснил ей суть своего замысла. И с досадой увидел в ее глазах беспокойство.
— Это не опасно? — спросила она, пытливо глядя ему в лицо.
— Не опаснее, чем другие мои опыты, — соврал Лионель.
— Но разве тебя не должен подстраховывать кто-нибудь из магов? — продолжала она тревожиться. — Что, если…
— Ничего не случится! — нетерпеливо воскликнул Лионель и тут же добавил мягче. — Поверь, Стрекоза, я знаю, что делаю. Неужели ты думаешь, что я посмел бы просить тебя о помощи, если бы опыт был опасен? Я ни за что не стал бы рисковать твоей жизнью, сестренка.
— Да, я знаю, — покаянно прошептала Лионетта.
— Но если ты не хочешь участвовать в этом…
— Нет, нет! Я сделаю все, о чем ты попросишь. Прости, что усомнилась…