Читаем Путь черного воина (СИ) полностью

Утром, когда осенняя роса все ещё была в замерзшем виде, когда все звери в долине Мира спали, из зала тренировок постоянно доносился звук манекенов.

- Не думаю, что они достойные противники, - входя через полуоткрытые двери, сказала она.

Дженг, услышав знакомый голос, резко прекратил поединок с деревянными манекенами, на которых обычно тренируется Богомол. Он резко повернулся назад, дышая с трудом, как обычно дышат после долгих тренировок.

- В столь ранний час невозможно найти достойных соперников, - сказал он, одновременно подходя к ней.

Тигрица шагая навстречу, встала в боевую стойку, одновременно глазами измеряя обстановку.

- Я готова!

- Ну хорошо. Начнем, - сказав, Дженг бросился в атаку, стараясь пробить "непробиваемый" блок соперницы.

В течении пяти минут он не смог не то, чтобы пробить, но и попасть в нее. Тигрица все это время то и делала, что просто уклонялась от медленных и нескоординированных атак пантеры.

- Что с тобой? - увидев, что он собирается сдаваться, спросила Тигрица.

- Все в порядке, я здоров, - стараясь не смотреть ей в глаза, быстро сказал он.

- Ты отлично понял, о чем я. Говори! - сердитым тоном сказала она.

- Просто не знаю, не могу окончательно поверить в себя. Когда делаю что-то правильно, никто не замечает, а когда что-то не так... Не знаю, что со мной. Мне как-то не по себе.

- Это чувства... Все из за этого. Настоящий воин не должен подаватся им, он должен быть стойким, сильным, смелым, таким как...- не закончив предложение, Тигрица промолчала, словно пытаясь вспоминать отрывки из жизни.

- Как ты? Ну да ты издал. Любой бы захотел быть как ты... Стальное и холодное лицо, острый, как бритва взгляд, титановая броня и слабые нервы, - закончив свой речь, Дженг повернулся спиной, словно боясь ее взгляда.

- Холодное лицо? Слабые нервы?! - сердито спросила она. - У меня все в порядке с нервамы!

- Неужели? - с ухмылкой спросил Дженг и, повернувшись, добавил: - Холодный взгляд, который ничего не говорит, ничего не обещает, пустые глаза, которые словно бритвы разрезают меня... Нас по кусочкам. Титановая броня, за которой ты яростно прячеш слабость... - громко вздохнув, сказал Дженг, словно отбросив большой груз с души.

После минуты молчания, пантера посмотрел на улицу через полуоткрытую дверь и, увидев первые лучи солнца, заговорил:

- Предлагаю отправится на кухню, а то сново начнут критиковать нашу еду, и то, что самое противное, сново узрим рот По, который с набитым ртом любит играть...

- Да, это действительно противно, я тоже ненавижу это, - сказала Тигрица, почувствовав, как по шести пантеры пробежали мурашки, от одной мысли про это.

- Ну с тобой понятно, ты же у нас все ненавидишь, - добродушно улыбаясь, сказал Дженг, зная, что попал прямо по больной точке Тигрицы.

Выходя на улицу и закрыв за собой дверь, Тигрица вдруг продолжила.

- Ну, есть вещи, к которым я отношусь не столь холодно, - сказала она с улыбкой на лице.

- Оу! Неужели и я в списке? - с явным интересом спросил Дженг, входя во дворец.

- Конечно в списке, ещё и на первом месте, - удержав смех, сказала она.

- Правда?! - словно ребенок крикнул он.

- Ну... Это был сарказм, - серьезно ответила она.

- А значит не в списке?

- Ну почему нет? Ты в списке, вместе с другими.

- А... Это... Мы уже пришли, - использовав момент, пантера сменил тему.

"Чувствует ли она то же, что и я?" - подумал он и, оглянувшись, встретил ее взгляд. По выражения этого взгляда, он заключил, что она понимала то же, что и он.

К сожалению, тихий и спокойный завтрак в скором времени превратился в шумный и веселый праздник.

Как обычно Воин Дракона рассказывал различные, забавные и смешные истории, бурно критиковав завтрак пантеры и Тигрицы, он начал воровать бобовые шарики у Обезьяны.

**Теперь немного об остальных **

Леди Ли и остальные жили в деревне были недалеко от ресторана Мистера Пинга. Жизнь помалу налаживалась.

Хедли со своей подругой (Юнру) постоянно проводил время в библиотеке свитков, изучая растения, целебные смеси. Журавль, конечно, не мог не выразить свое восхищение юному доктору и в свободное время помогал ему во всем, тем самым став лучшим другом доктора.

Уолтер и Сил устроились у констебля Ху в качестве младших помощников, и благодаря им выступлениям в префектуре закон о запрещении применение кунг-фу убрали, и воины Нефритового дворца спокойно могли помогать жителям, а Уолтеру и Силу оставалось только отвести пойманных бандитов в Чор-Гом.

Леди Ли и ее две дочки открыли магазинчик, где в основном торговли целебными травами. Клиентов было много благодаря мистеру Пингу, который рекламировал не только лапшичную, но и магазин знахарей, правда не за просто так. Леди Ли за это платила Пингу двадцать юани и раздавала в своем магазине купоны лапшичной Пинга.

Все казалось встало в свои места, жизнь продолжалось... Война тоже...

Шеньян был осажден. Осажден уже в который раз. Этот некогда великий и процветающий город был охвачен пламенем, он пылал, как гигантский костер. Не раз город переходил из лап в другие, словно мячик во время игры.

Перейти на страницу:

Похожие книги