Решив побыстрее закончить, По схватил за хвост Тигрицу и начал крутить над головой, отбросив назад. Та с огромной скоростью столкнулась с пантерой, тем самым заставив его тоже лететь с ней. Через пару мгновений они оказались возле открытых ворот, но, к счастью, Тигрица успела схватится за одну из них, а пантера... Благодаря законам физики, считая лестницы ведущий во дворец, "спокойно" приземлился на груду камней, сломав левую руку и вывихнув левую ногу.
- Упс! - прервал тишину По.
- Панда, за выполнение приема получаешь сто очков, а за неосторожность с тебя снимается пятьсот очков! - сказал Шифу, посмотрев на панда. - Теперь может кто-то спустится и поможет ему, пока я буду слушать оправдания Обезьяны?
Бессонная ночь на острове
Тем временем в императорском дворце Ява...
Жюв шел по коридору, насвистывая марш, что было у него признаком самого радужного настроения. Открыв дверь в большую комнату, где сидели советники и командиры, он некоторое время смотрел на них.
- Как прекрасен мир! - заявил он поднявшемуся при его появлении дежурному. - Отнеси это письмо генералу Аванте.
Жюв, шагая по комнате, словно голодный зверь, закуривая сигару, дошел до своего кресла и, откинувшись на спинку, положил лапы под голову. Пристально глядя на остальных, он отчеканил:
- Хочу вас обрадовать: наконец, у меня родился идеальный план, теперь сможем с легкостью завоевать Китай!
- Зачем вы нам это говорите? - вздрогнув, спросил сын одного из советников.
- Слушай, малыш! - вставая с места, крикнул Жюв. Под светом свечей перед мальчишкой стоял взрослый и безжалостный воин, который, пройдя через множество войн, получил немало опыта и шрамов. - Ещё раз посмеешь прервать меня - это будет последним, что ты сделаешь. Понял?!
Юноша только кивнул и быстро сел в свое место.
УБИЙЦА ЛОРДА БАЙ-ЛИ
Прошло полчаса. Наступила полночь. Затих вдали перестук фиакров, развозивших по домам любителей театра, и ничто более не нарушило тишины уютного предместья Нейн. Утихло все и в особняке леди Ли тоже. Но хозяйка ещё не спала. Удобно расположившись в шезлонге, придвинутом к камину, она грела озябшие ноги и немного вздремнула, но что-то вдруг заставило ее встрепенутся.
Леди Ли поднялась и в смутной тревоге направилась к окну. Внезапно она застыла на месте, как вкопанная: раздался громкий грохот, напоминающий выстрел из револьвера.
Совладав с испугом, леди Ли опрометью бросилась к двери в вестибюль.
- На помощь! - вскричала она. - Что происходит? - вдруг испугавшись за девушек, она с беспокойством позвала: - Линг! Бию! Ко мне!
В коридоре захлопали двери. Полураздетые, растрепанные, выбежали Бию и Юнру.
- Откуда этот шум и крики? - лепетала насмерть перепуганная Бию. - Мне страшно!
Леди Ли, желая успокоить девушек, сказала:
- Кажется, все утихло, - но потом, заметив, что старшая дочь не вышла, громко крикнула: - Линг! Линг!
В это мгновение появилась Линг. Она была растерянная, с искаженным от удара лицом.
- Какой кошмар!.. Грабитель проник на первый этаж из сада... Уолтер вцепился в него... Душит... Они касаются по полу... Бьются насмерть... - произнести что-нибудь ещё она была не в силах: у нее перехватило дыхание.
Леди ли хотелось расспросить поподробнее, но тут без стула вбежал управляющий Сил-Ваун: маленький по размерам ягуар, с повязкой на левом глазе. Взбудораженный, запыхавшийся, он принялся объяснять:
- Мы завершали обход, когда вдруг заметили прятавшегося в тени незнакомца. Судя по повадкам, явного вора... Окликаем его - он бежит! Мы за ним вдогонку, хватаем... Он сопротивляется! Пришлось пару раз стукнуть!.. Короче, мерзавец у нас в руках, и вскоре за ним явится стража!
У леди Ли дрожали руки.
- Но почему вы решили, что это вор?
- Ну... Одет прескверно... - неуверенно пробормотал ягуар. - Да и потом, что делать нормальному человеку в такой час в чудом саду?..
- И как же он объясняет свое присутствие там? - высокомерно осведомилась леди Ли.
- Помилуйте, да у него на объяснения и времени-то не было! - воскликнул ягуар. - Его только увидели - и тут же поймали... А ведь вы, верно, знаете, леди Ли, какой силищей наградил бог нашего Уолтера!..
Леди Ли перебила ягуара:
- Жестокости я не одобряю. Серьезно ли пострадал этот незнакомец? Хочу надеяться, что нет. Прежде чем пускать в ход кулаки, его следовало бы расспросить! У меня в доме никто не должен драться.
Управляющий, сбитый с толку, стоял потупясь.
Смягчившись, леди Ли распорядилась:
- Пусть сюда позовут Уолтера!
Минуту спустя появился богатырского телосложения белый тигр и неловко поклонился хозяйке.
- Как могло случиться, что в такое время в особняк проник кто-то?
Уолтер, теребя в руках шлем, принялся оправдываться:
- Да простит меня ваша светлость! Я и сам диву даюсь!.. Я углядел этого зверья... А когда он начал отбиваться, я его и стукнул! Потом прибежали двое слуг. Сейчас они сторожат его.
- Он как-нибудь объяснил свое появление? - спросила леди Ли.
- На этот счет он помалкивает... Вот разве что...
- Что?