Читаем Путь долга и любви полностью

Я отрицательно качнула головой. После подумала и решительно направилась к гардеробной. Просто чёрный саквояж, где хранилась ювелирка, которая побывала со мной в академии, стоял на столике возле зеркала. И в том, что его не вскрыли, сомневаться не приходилось — там слишком хороший, усиленный магией замок.

А вот большая шкатулка, доставленная вместе с платьями… она в гардеробной хранилась — я нарочно убрала, чтобы глаза не мозолила, чтобы не раздражала.

— Ситар не из тех, кто ворует у приглянувшихся девиц, — тихо заметил один из спецов тайной канцелярии.

Терри скептически хмыкнул, но… шкатулка оказалась на месте. И даже печать с личным гербом отца никуда не делась. То есть действительно ничего не украл. Цветы принёс и всё.

— И как это понимать? — растерянно спросила я. — И что теперь делать?

Младший принц не ответил, но улыбка, которая озарила его лицо, была пугающей.

Глава 15

Меня переселили, причём не абы куда — в покои Теридана. Нет, сам Терри на свою кровать уже не претендовал, он претендовал на другую, ту, что под белым балдахином.

Смешно, но младший принц был не единственным, кто воспылал желанием переночевать в покоях верилийской гостьи — двое из тайной канцелярии тоже остались. Ну и бойцы из личной гвардии Вонгарда под дверью…

В общем… они засаду устроили. Засаду на Ситара!

Я на лавры сыщика, разумеется, не претендовала, но, глядя на происходящее, не могла не улыбнуться. Бетти, которая не пожелала уходить к себе и заночевала со мной, на специально принесённом диванчике, тоже недоумевала.

— Госпожа Эмелис, ну неужели они думают, будто этот человек возьмёт и придёт? — прошептала горничная, когда мы погасили светильники и улеглись.

— У них сложная логика, — столь же тихо ответила я.

Времени уже за полночь было, и, несмотря на все волнения, глаза нещадно слипались. Но горничная молчала столь выразительно, что пришлось зевнуть, перевернуться на бок и объяснить…

— Теридан убеждён, что три недели — слишком долгий срок. Думает, Ситар настолько очарован моей красотой, что больше попросту не вытерпит.

— А-а… — протянула Бетти понятливо.

— Что? — не выдержала я.

— Всё, — помедлив, ответила девушка. — Теперь ясно.

Я хотела промолчать, но убеждённость, прозвучавшая в голосе Бетти, задела.

— Что именно тебе ясно?

— Всё ясно, госпожа Эмелис. Господин Теридан совершенно прав. Вы действительно очень красивы, и тот бандит точно не вытерпит.

Я бессильно откинулась на подушки и тяжело вздохнула. Хотя, чего ещё ждать от прислуги? Нет, Бетти, безусловно, смышлёная, но… но не до такой степени, как хотелось бы. А Терри просто ослеплён собственными чувствами, вот и выдумал невесть что.

— Бетти, ты не понимаешь. Ситар не придёт. Ситар не может прийти.

— Почему?

В голосе горничной прозвучало недоумение, причём до того искреннее, что не ответить не могла.

— Ситар не просто так получил звание короля теневого мира и не случайно слывёт неуловимым. Он слишком умён, чтобы сунуться во дворец, тем более сейчас. Если бы Ситар хотел прийти, он бы просто взял и пришел, а не предупреждал о своём появлении этим букетом.

— А может, он считает, что вы не поймёте, от кого цветы.

— Думать, что я не пойму — полагаться на случайность. А такие люди, как Ситар, такими глупостями не страдают.

— Но ведь в прошлый раз вы не поняли, — возразила горничная.

— Но он-то об этом не знает. Он просто не может знать, что я приняла те букеты за знаки внимания от Терри.

Бетти с аргументом согласилась, но не успокоилась.

— Господин Кристон говорил, что люди вроде этого бандита наделены особой наглостью. Может, он придёт потому что… потому что…

— Захочет утереть Терри нос?

— Да.

— Нет, Бетти. Это ещё большая глупость. Говорю же: Ситар слишком умён, чтобы поступить подобным образом. Терри совершенно зря эту засаду затеял.

Точно знаю, горничная осталась при своём мнении, но возразить вслух не посмела. Я же подтянула одеяло к подбородку, закрыла глаза и опять зевнула.

Понимание того, что в моей спальне побывал нежданный и крайне опасный посетитель, тревожило, но не сильно. Причина этого спокойствия была проста — магия!

Три недели назад я была беззащитна, как новорожденный котёнок, зато теперь… нет, щиты ещё не восстановились, но я уже совершенно чётко ощущала силу своего дара. Более того — ощущения были необычными, куда более яркими. И хотя господин Рейер, который навещал едва ли не каждый день, ничего об этом не говорил, я знала — мне ужасно повезло.

Такое случается крайне редко, по официальной статистке в одном случае из ста. И механизм данного явления учёным сообществом до сих пор не объяснён, но факт остаётся фактом. Редко, очень редко оказавшийся на грани выгорания маг после восстановления становится сильнее. Словно, отдав всю свою силу, он ещё и ограничительный барьер из себя выжал, очистился, чтобы взять больше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь миров (Гаврилова)

Путь магии и сердца
Путь магии и сердца

Боевики и защитницы — извечный симбиоз и извечное противостояние. Они всегда работают в паре: один бьет, вторая прикрывает. И так уж сложилось, что обзавестись партнером, с которым предстоит работать всю оставшуюся жизнь, каждый старается как можно раньше. Но из всякого правила есть исключения. Для Эмелис из рода Бьен карьера мага недоступна. Завершив учебу, она будет вынуждена вернуться к той жизни, от которой сбежала девять лет назад — балы, интриги и ядовитые улыбки высшего света. Поэтому Эмелис не нужна пара, но если другого способа избежать навязчивых ухаживаний боевых магов нет, придется идти на сделку. Не с совестью, разумеется, а с самым загадочным студентом дурборской академии магии. С синеглазым брюнетом, которому, как и ей, влюбляться запрещено…

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Путь долга и любви
Путь долга и любви

Боевики и защитницы — извечный симбиоз и извечное противостояние. Но никто не предполагал, что это противостояние может быть настолько жестким! И несколько десятков щитов против сотен боевых молний — только начало. Ректор уже поседел, декан факультета защитной магии написал прошение об отставке, а главный сухарь академии, профессор Ликси, впервые в жизни посетил храм. И все это из-за меня, Эмелис из рода Бьен. Впрочем, нет, ничего бы не случилось, если бы не он, Кир, Кирстен, мой синеглазый кошмар, самый несносный из боевых магов. После того, что он вытворил, вообще знать его не желаю. И пусть делает что угодно, хоть к самому королю за помощью обращается! Хотя… с него станется. Ведь он грозился, что не отпустит… А в том, что этот парень слово держать умеет, я уже убедилась…

Анна Гаврилова , Анна Сергеевна Гаврилова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги