На некоторое время бой останавливается — я аккуратно пытаюсь вдохнуть (несколько ребер, кажется, сломаны), а Тин так и сидит, уставившись в землю. С волос уже начинает капать кровь, но это просто ловушка — девушка еще полна сил. О мелких порезах, оставленных супругой, я тоже не упоминаю. А если так? Удар посохом в землю (боль напоминает, что двигаться теперь нужно осторожнее) и песок арены прорастает десятком черных клинков. Порыв ветра бросает мне в лицо горсть пыли, а Тин уже атакует, совершив в воздухе какой–то невероятный кульбит. Переместившись сквозь поля пепла, хорошенько перетягиваю любимую поперек спины. Нет, бой срочно нужно заканчивать, а то даже пелену боли поставить попросту некогда! Еще раз переместиться к пытающейся подняться демонессе… правая нога подламывается от мощного удара. Кажется, я слышал хруст. Следующий удар выбивает посох из рук. Изображая из себя умирающего лебедя, пытаюсь подняться. И все же Тин слишком самоуверенна — купилась, расслабилась. Сун—Цзы ей почитать, что ли? Мягким движением (а для кого я весь бой Буратино изображал?) прохожу в ближнюю зону, отведя клинки. Резким броском (в глазах темнеет от боли) впечатываю девчонку в песок арены. Пытаясь подшагнуть чуть не падаю, но прыгнувший в руку посох все же упирается оглушенной демонессе между лопаток. Все.
Дождавшись отмашки герольда, помогаю подняться супруге. Рев трибун тает где–то на периферии сознания. Первую часть приветственной речи лорда я пропускаю, но, наконец, слух приходит в норму. Боль, кстати, тоже усиливается. Сделав каменное лицо, пытаюсь поставить хоть слабенькую "пелену". Что, еще что–то? Ах да, королева турнира и последующего бала. Гляжу на окровавленную супругу, еле стоящую на ногах, улыбаюсь в ответ.
— Леди Жюстин тай-Мориц, мать славного Максимилиана тай-Мориц, да будут боги к нему милостивы!
Пока леди спускается, переглянувшись с супругой, передаю ажурную серебряную корону ей. Тиана ведь все равно собиралась это сделать в случае победы. Полюбовавшись на двух счастливых девчонок (да уж, шутка удалась в полной мере!) ковыляю прочь с арены, впервые используя посох по прямому назначению.
— Мальчик, уйди с дороги. Перед тобой лекарь, и, между прочим, друг твоего господина, так что ко мне приказ не относится. Можешь "не пускать" кого–нибудь другого.
— Софья, рад тебя видеть! — встаю навстречу целительнице, кивая смущенному Николасу.
— Я тоже очень рада! Ты ручки–то свои шаловливые убери! — Софья шутливо отталкивает меня, заставив скривиться от боли.
— Так, что у тебя? — девушка тут же становится серьезной, — снимай рубашку и садись на табурет.
— Правая голень — ушиб и трещина. Пятое левое ребро сломано, четвертое треснуло, но ничего особо опасного. Еще порезы и ушибы, как обычно.
— Я смотрю, ты уже полечился. Это хорошо, но повязку наложить стоит. Да и с ногой нужно что–нибудь придумать. Мальчик, принеси бинты и найди прямую деревяшку в локоть длиной, — Софья даже не оборачивается, чтобы убедиться, что Ник ее понял.
— Что с Тин? Ты ведь была у нее? — интересуюсь я, пока Софья занимается перевязкой.
— Жива, что с ней станется? Хотя, конечно, отделал ты ее неплохо. Но она уже сама почти восстановилась, да и я помогла. В первый раз вижу женщину, которую избил муж, а она от этого еще и счастлива! Ты мог быть и поаккуратнее! Ей еще на бал идти, между прочим.
— Да ладно тебе возмущаться — мы же постоянно так развлекаемся! А вот если бы я начал ее жалеть и поддаваться, она бы действительно обиделась. Сейчас–то она как?
— Сверкает как золотая монета! — девушка неодобрительно хмыкнула, — Все окрестные малолетки, включая Рэйчел, смотрят на нее как на ожившую богиню и Тин просто млеет.
— Стоп, мы же договорились, что за девчонками будет присматривать леди Жюстин!
— А то ты не знаешь свою взбалмошную ученицу! Что ей какая–то герцогиня? Это Ниа, послушная девочка, от леди не отходит, а Рэйчел сбежала при первой возможности. Кстати, мальчик, вот ее можешь не пускать. Нечего ей мэтра тревожить!
Ник хмыкнул, правильно оценив свои шансы не пустить куда–то Рэйчел, если ей приспичит.
— Вот и все, — Софья закончила работу и достала из сумки какой–то флакон — Выпей, не помешает.
— Что это?
— Обезболивающее. Ты же, я вижу, до сих пор под "пеленой". И поспи хоть немного. До бала еще время есть, а организму нужно восстанавливаться.
Привычным движением рисую печать. Над бутылочкой появляется призрачный цветок бледно–розового цвета. Это нормально — легкие дурманящие вещества в напитке точно есть.
— Ты что, мне не доверяешь? — кажется, Софья обиделась.
— Ну что ты, любовь моя! Тебе я доверяю даже больше чем Элеандору. Просто привычка.
— Как он? Никаких вестей? — робкая надежда в голосе.
Отрицательно качаю головой.
— Я узнавал, корабль, на котором он отбыл, тоже не вернулся.
— Думаешь, он мертв?
— Не могу быть в этом уверен, пока не увижу тело, — я попытался улыбнуться.
— А определить как–то иначе?.. Твоими методами?