Читаем Путь домой полностью

Все себя от ярости, я побежал вытрясти из этой паскуды все органы, да только тот успел наколдовать новый портал, да так, что еще и рыжего ублюдка затянуло.

Портал выкинул нас не где либо, а в ванной, мать ее, комнате герцогини Люсии. И я бы поверил, что это не просто совпадение, если бы эта баба не завизжала бы дурниной, прикрывая свое нагое тело в бадье. Нашего прихода, да еще и такого, она явно не ожидала.

Как работают эти порталы? Почему нас тут выкинуло? Наверное, надо быть повернутым гением, чтобы понимать их природу.

— Ты⁈ Сука белобрысая! — Мэдд отмер первый. Мне еле удалось встать между бадьей и ним, чтобы он не разодрал Люсию. Да, она мне тоже не нравилась: Эгана убила, выставила нас предателями, с Культом в союзе, но она могла срочно открыть мне портал к Ирэн. А рыжий идиот, как всегда, все мог испортить.

— Аллен? Ты что делаешь? Она же с Культом! — возмущенно прорычал Мэдд.

— От мертвой толку не будет, — я специально делаю свою интонацию более опасной, чтобы Люсия поняла с первого раза что от нее требуется. Или хотя бы заткнулась и перестала визжать. Помогало. Все еще удерживая Мэдда, я повернулся к герцогине:

— Мое почтение, герцогиня, — в ее огромных глазах плескался неподдельный страх. — Вы же откроете нам портал?

Она кивнула:

— К-к-конечно, сер А-а-аллен. Куд-д-да?

А действительно, куда?

— К Ирэн. Открывай портал к Ирэн.

Мэдд одобрительно кивнул.

— Это т-т-так не работает, — давясь слезами ответила Люсия.

Я раздражался все сильнее и сильнее:

— Герцогиня, вы меня за дурака что ли держите? — я оскалился.

— К-к-как можно?

— Вы связаны с ней! Я точно знаю. Поэтому найти ее возможно. Советую впредь не увиливать.

В ее глазах зарождалось понимание. А вот Мэдд не понимал, о чем я.

— …Аллен?

— Заткнись. Ну так как, Люсия, откроете нам портал?

Люсия собрала всю свою выдержку и гордость, усмиряя дрожь в теле.

— Я могу вам помочь. Но для этого нужно время и мне нужно хотя бы одеться!

Я закатил глаза, бросая ей халат.

— Сколько нужно времени?

— Несколько минут мне нужно настроиться. Наверное… Я никогда этого не делала! — уже с раздражением покрикивала она. Да… придворные дамы всегда были на редкость капризны.

Через несколько минут напряженная Люсия заявила нам, что ее сил недостаточно.

— Ну что же… Придётся найти способ, герцогиня, — проговорил я, — желательно сейчас, а то ходить вам без одной ноги.

Реальные угрозы всегда помогали людям быстрее мыслить. И в этот раз все было так же.

— Можно усилить заклинание зельем вашей кровью. Тогда я точно определюсь, где Ирэн. И это зелье нужно варить около суток… — она выжидающе на меня посмотрела.

Сутки… У меня не было столько времени. А ведь нужно ещё Ирэн в клан доставить. Мысли о нашем ребёнке разрывали мне сердце. А вдруг с Ирэн что-то случилось? Нет, вроде пока все в порядке… Я бы почувствовал. Я должен о них с Ирэн позаботиться!

— Сутки. Пока мы погостим у вас, — я сделал надрез на ладони и сцедил в пустую склянку, — этого хватит?

Она кивнула.

— Обманите, и я вас и вашего отца отправлю на тот свет.

Я не шутил. Старый герцог был слишком легкой мишенью.

* * *

Выходя из ее ванной, Мэдд одернул меня:

— Мы ей доверимся⁈ Аллен, ты головой что ли при падении ударился?

А вариантов без герцогини просто не было.

— Заткнись. Да, мы ей доверимся. Жизнь моей пары и моего ребёнка сейчас на первом месте.

Он раздражал меня все больше и больше.

— Да ты же можешь ее по метке найти! Почему мы ещё не в пути? — орал он, — И без этой предательницы найдём Ирэн!

Я припечатал его к стенке, его глаза загорелись огнём.

— Сколько до неё дней пути? Я тебе, блять, пёс — ищейка что ли? Быстрее будет воспользоваться порталом Люсии.

Видят духи, если бы приперло — как пёс искал бы Ирэн! По нашей связи я чувствовал, что ей хуже и хуже, а осознание того, что я ничем не могу помочь лавой растекалось по венам сжигая изнутри.

* * *

Сколько себя помню, я всегда был терпелив. Мог выжидать добычу долгими часами, сидеть в засаде сутками… Но тут, каждая секунда вдали от моей пары давалась мне титаническими усилиями. Я ходил кругами по комнате, даже и не думая о сне. Мэдд, судя по тому, как были слышны его расхаживания в соседней комнате, страдал тем же недугом.

Спустя несколько часов, когда все поместье уснуло, я решил проведать Люсию. Я знал, что она не спит, контролируя процесс зельеварения.

Я и раньше бывал в зельеварных лабораториях, где увлеченные, граничащие с сумасшествием алхимики создавали свои работы, но ни одна из них не вызывала неприятных ассоциаций. Это место совершенно не вязалось с легкомысленным образом Люсии — эта дамочка смотрелась чересчур чужеродно буквально порхая между шкафов с ингредиентами, хватая их с разных полок и будто без раздумий бросая в котел. Как ей удавалось с такой легкостью маневрировать в беспорядке, которому Верес бы удивился, для меня оставалось загадкой.

Не обратить внимание на разбросанные повсюду различные зелья и порошки с их магическими радужными цветами и резкими, тошнотворно-сладкими запахами было невозможно. Я слышал о взрывных зельях и сейчас всерьез опасался случайно наступить на одно такое.

Перейти на страницу:

Похожие книги