Первый же, тормознувший меня поличейский рассказал, что въезд без номеров, хотя бы транзитных на территорию США запрещен, и посоветовал обратиться в отделение полиции находящемся неподалеку, чтобы получить временные, так называемые транзитные номера, а когда буду ставить машину на учет, то просто обменяю их на номера, того штата, где буду проходить регистрацию. Пришлось заезжать и в полицейский участок. Там с меня содрали полтинник, причем далеко не песо. После чего, я наконец смог добраться до Бульвара Луисио Дональдо Колосио Мурьетто, именно так называлось шоссе, на котором начинался хвост громадной очереди и пристроиться к ней своим пикапом.
Уже через полчаса стоянки и черепашьего движения вперед, я понял как просчитался забыв запастись водой. Только стоило мне об этом подумать, как возле окна, вынырнул парнишка примерно лет четырнадцати или чуть младше, с предложением купить у него бутылочку лимонада или коробочку сока. Причем, судя по запотевшему товару, находящемуся в корзинке его велосипеда, весь он был только что из холодильника. Зная примерно цену литрового пакета сока, я выгреб из кармана мелочь, примерно в три песо, оставшуюся у меня, и протянул ее парню. Тот обаятельно улыбнулся и покачав головой произнес:
— Нет, сенор, один доллар.
— Доллар?
— Да, сеньор. Именно доллар. Сок нынче дорог.
Озвученная им цена превышала реальную раз в восемь, а то и десять, если не больше. Полный бак бензина для моего пикапа совсем недавно обшелся мне в пять долларов, или девяносто шесть песо. Мальчишка растет настоящим бизнесменом. Действительно, находясь на такой жаре, волей неволей, выложишь затребованный доллар, только чтобы не умереть от жажды. В принципе есть и другой вариант, выйти из очереди, доехать до ближайшего магазина и купить тот же пакет за три-четыре песо. Но в этом случае тебе придется опять вставать в самый хвост очереди и торчать тут лишние два-три часа. И кто знает, насколько безопасно находиться здесь ночью? Поэтому, доллар перекочевал в руки мальчика, а я с удовольствиеи осушил почти половину пакета сока.
Самым смешным оказалось то, что буквально через две-три сотни метров впереди вдруг открылась моим глазам спрятавшаяся за кустарниками лавка, торгующая теми же самыми соками, по обычным расценкам. А маленький бизнесмен, как раз сейчас и закупался новой партией соков и воды, чтобы продать ее подороже тем, кто находится в очереди позади меня. Как говорится — Бизнес и ничего личного.
Глава 12
12.
— Пожалуйста, приготовьте документы и выйдите из автомобиля. — Произнес офицер пограничной службы, стоило мне подъехать к красной черте, нарисованной на асфальте, в пункте пересечения границы, между Мексикой и Соединенными Штатами.
Все происходило предельно вежливо, но тем не менее достаточно унизительно. И выражалось это в первую очередь тем, что офицер был белым, а я смуглым точнее бронзоволицым. Разумеется не чернокожим, но скорее чем-то средним между индейцем и негром. А индейцы в этой стране были не менее неуважаемые, чем чернокожие. Стоило мне выйти из машины, как офицер предложил вынуть из карманов все, что в них находится и положить на капот автомобиля. После того, как это было проделано, объявил о начале личного обыска. Причем, это не ограничилось формальным обыском. Все было проделано очень тщательно. Офицер охлопал одежду, прощупал каждый сантиметр тела, не исключая и интимных мест, очень захотелось пошутить, как раз в тот момент, как мне ощупывали член, но похоже офицер как-то догадался об этом, и взглянул на меня так, что я сразу же заткнулся, даже не успев произнести ни звука. После чего он взялся за проверку того, что лежало на капоте автомобиля.
Здесь все оказалось гораздо проще. Он просмотрел мой паспорт со штампом отмеченного разрешения въезда на территорию страны, проставленного еще в Венесуэле. На это я обратил внимание еще в Никарагуа, когда эти документы попали в мои руки. Похоже их владелец целенаправленно направлялся именно в США, вот только непонятно, почему он выбрал такой заковыристый маршрут. Увидев разрешающую визу данную консульством Венесуэлы, у офицера пограничной службы, как мне показалось, исчезло половина вопросов, которые прямо вертелись на языке. И все же он озвучил главный из них:
— Объявите, о цели вашего перехода на территорию Соединенных Штатов Америки. — Название страны, было произнесено не просто по первым буквам, а в развернутом виде и с некоторым пафосом.
— Я хочу получить вид на жительство с правом работы, а в будущем гражданство США.
— Есть ли у вас какие-то специальные навыки.
— Да, сэр. Я имею лицензию пилота малой авиации, с допуском на пассажирские перевозки. Кроме того я в совершенстве владею несколькими языками: Испанским, Английским, Турецким и Русским. Так же знаю наречие индейцев Семако, но боюсь это не совсем нужные здесь знания.