Читаем Путь домой За Гранью (СИ) полностью

— Взялся за старое, Град, — в тихом, пробирающем до костей голосе слышалась укоризна. — Когда я рисовал на твоем лице, то пообещал, что в следующий раз ты так легко не отделаешься. А я всегда держу слово. Всех четверых отправьте к богам.

Из-за двери вошла пара таких же высоких, закутанных в плащи мужчин и молча вытащила четверку упирающихся и подвывающих от страха насильников. Связанные за спиной руки затекли. Я покосилась на обнаженную грудь, не прикрытую остатками разорванной рубашки и со страхом следила за вошедшим, полностью скрытым под плащом. «Капюшон» повернулся ко мне и не меньше минуты всматривался. Я догадалась, что он читает ауру.

— Я начальник приграничного патруля, ла-рой Кирсаш Наран. Представьтесь, раллина, — равнодушие в голосе немного покоробило. — И расскажите, что вы делаете на границах Балии так далеко от Трагеша.

Зелье оказалось сильным, рассчитанным на троллей. Эйфория иногда накатывала с новой силой, и мне стоило усилий подавить желание петь и смеяться.

— Ириш Ор… Иралис, герцогиня Арант.

— При всем уважении, раллина, но в Балии нет герцогства Арант, — ровный тон не изменился, словно хозяину совершенно наплевать вру ли я или говорю правду.

— Это не в Балии. Это в другом мире, на Фаратосе.

— Вы прибыли из-за Грани? — Кирсашу не удалось скрыть легкий оттенок удивления.

— Именно. Меня затянуло в портал. Я очнулась в лесу неподалеку, а потом… — голос прервался и я всхлипнула. — Вы бы не могли развязать ремни на руках.

— Конечно. Извините, что не сделал сразу.

Из-под плаща вынырнули черная тень и ледяная лапка, нежно погладив саднящую кожу, коснулась затекших запястий. Боль и отек прошли. Я разглядывала синеватые рубцы, что оставили путы. Спохватившись, стянула рубашку, связав кое-как полы, и запахнула поглубже камзол.

— Рубцы пройдут, — уверил мужчина. — Через три ночи, мы вас доставим в Трагеш. Там сами определитесь, герцогиня, что будете делать дальше.

— А есть варианты кроме как попытаться вернуться на Фаратос? — немного нервно спросила нейтрально настроенного ла-роя Кирсаша.

— Вершители указывают вам другой путь. Если вас переместило в наш мир, оставив в живых, то это явный знак от них.

— Интересная версия, ла-рой Кирсаш. Я подумаю над вашими словами, — согласилась со странным аргументом патрульного. — Благодарю вас за спасение и помощь.

Поправила ремень на уцелевших брюках и пригладила всклоченные волосы, наскоро переплетая косу.

— Это вам давали пить? — мужчина остановился возле валяющегося на полу у ножки стола пузырька.

— Я сопротивлялась…

Тень, скользнув из-под полы, подняла склянку и поднесла к капюшону.

Интересно, он сам из темного тумана или это видимая сила?

Ла-рой отстегнул застежку и откинул капюшон, снимая плащ. Я бегло окинула фигуру. Высокий, статный атлет в черной форме, ладно сидящей на фигуре. Мужчина отвел смоляную прядь, упавшую на лицо и улыбнулся, ожидая реакции. Я перестала дышать, во все глаза уставившись на… Риана Орташа. Сердце сжалось лишь не секунду, когда пришло понимание.

Инкуб! Мы же за Гранью, тут демоны не носят ограничивающего ришона.

Лицо Риана казалось моложе реального, скорее соответствовало тому времени, когда он учился в Шалистанской Академии.

— Вы сказали это вслух, раллина Ириш, — усмехнулся Кирсаш улыбкой Риана.

— Извините, ла-рой Кирсаш. Женское любопытство.

— Раз мы все интересующее выяснили и определились — идемте. Мои помощники давно закончили с бандой Града, — он склонил голову, приглашая меня выйти. — Сядете на одного хырса со мной. Лишних у нас нет. А у этого отребья и подавно.

Я прошла в двери, обогнув в тесной комнатке своего спасителя, и почувствовала нежный аромат вишни и дерева. Аромат всколыхнул давно забытые чувства, отвергнутые мужем.

Испытания только начинаются. Спасибо, судьба, что не даешь закиснуть!

Глава 3

Глава 3

За двадцать лет жизни на Фаратосе я привыкла ездить верхом и легко бы удержалась в седле, сев впереди демона. Так дурманящий запах вишни чувствовался меньше. Но демоны Грани не ездили на лошадях. Возле избушки нас ждали десять ящеров. Скорее птице-ящеров. Покрытая мелкими чешуйками голова орла, возвышающаяся надо мной на добрый метр, покоилась на теле черной рептилии, переминающейся на крепких задних ногах. Кирсаш устроил меня перед собой на хитро сделанном под спину ящера седле. «Кони» шли шагом, мужчины, обсудив главное перед поездкой, молчали, и под мерное укачивание и тишину я начала задремывать. Организм требовал отдыха, после пережитого стресса. Проваливаясь в сон, почувствовала, как сильная рука обвила талию, и на ухо шепнули:

— Отдыхайте, раллина, пока вокруг спокойно.

Меня окутал флер знакомого аромата, устроившись на чужом плече, закрыла глаза и уплыла в сон.

Проснулась от дразнящего аромата готовящейся на огне каши с мясом, когда темнота сменила день. Голодный желудок требовательно заурчал, напоминая о себе. Я села и потянулась, разминая затекшую спину. Заботливые патрульные демоны устроили меня на одеялах, прикрыв плащом, а сами устроились у костра на привал, устало перекидываясь фразами в ожидании ужина.

Перейти на страницу:

Похожие книги