Читаем Путь голема полностью

– Но… – открыл, было, рот Ильич.

– Но давайте мы выполним обещание и вернемся к привычному образу жизни. Я уже говорил, любые перемены нам в тягость.

Ильич, недовольный неоконченным спором мрачно кивнул.

Подхватывая нас одного за другим, феи взмывают в небо.

Кажется, что ветви деревьев отодвигаются в стороны, освобождая путь.

Радостно взвизгнув, Ялла крепко обняла меня и свечой метнулась к облакам. Наверное, она решила произвести на меня впечатление, потому что «бочку» и «мертвую петлю» и что-то еще головокружительное никто из фей больше не исполнил.

– Хватит, – прохрипел я, с трудом сдерживая рвущийся наружу желудок.

– Как скажешь дурень, – рассмеялась фея. – Я хотела тебя отблагодарить за спасение. Думала тебе понравится.

– Лучше как-то по другому.

– По-другому папа не разрешает. Мне и сотни лет еще нет. Говорит рано. Да и нельзя с неживым.

– Да ты мне в бабушки… А-а-а-аа! – За насколько мгновений, я сто раз успел пожалеть о неосторожно сказанных словах и попутно изучить все премудрости высшего пилотажа. Если бы не окрик фея с высоты я бы точно умер.

– Тупица! – прошипела Ялла. – Быдло!

– Баба с крыльями!

– Девушка! Хам!

– Дура!

– Летать умеешь?

– Извини. Вырвалось.

– То-то. Умник нашелся.

– Я уже извинился.

– И что?

– Ялла! – раздался второй глас с неба.

– Да поняла я, – крикнула фея и, набрав скорость, присоединилась к остальным.

Мохнатым ковром плыли под нами разноцветные тучи. Солнце огненными лучами прорубывало в них окна. На мгновение мне показалось, что в одном из таких окон мелькнул Хрустальный город, но уже спустя мгновение, тучи сомкнулись.

– Ялла? – крикнул я, стараясь заглушить гудящий воздух.

– Чего тебе?

– Кто меня создал?

– Тех, кто умел создавать големов, даже мы с трудом помним.

– Зачем?

– Даже мы, долгожители, не в силах их понять. Спроси у того, кто живет в камне. Не думаю, что тебе это удастся.

– А, Сухов? – улыбнулся я. – Еще раз увижу, обязательно спрошу.

– Ты не перестаешь удивлять, – рассмеялась фея. – Папа его неприступным и безумным считал.



Мы опустились в поле неподалеку от леса. Перед нами до самого горизонта тянулось море трав. Оно волнами колыхалось под порывами ветра. В вышине парил пернатый хищник, настороженно поглядывая на незваных гостей.

– Где мы? – осмотрелась Дайла.

– Крайний запад. Чувствуешь, океаном пахнет?

Воздух действительно был пропитан влагой и солью. И, пожалуй, впервые я увидел на горизонте чаек, или как они тут называются.

– Мы выполнили обещание, – сложив крылья, сказал Ялл. – Мы вам больше ничего не должны. Надеюсь, ваши действия не принесут нам боль.

– Прощай, – чмокнула меня в щеку Ялла. – Ты миленький, хоть и дурак.

И снова Дайла осталась равнодушна к такому проявлению чувств.

– Еще увидимся, – улыбнулся я.

– Для нас время течет по-разному, – сдвинула с огорчением плечами фея. Огромные крылья печально качнулись.

– Неужели големы стареют? – шепнул я на острое ушко.

Она скорчила хитрую мину и ущипнула меня за ягодицу:

– Я тебя подожду. Может быть…

– Подарок леса, – протянул мне Ялл знакомое полено и одарил дочь сердитым взглядом. – Лес считает, что ты сделаешь все правильно.

– Правильно это как? – скептически взглянул я на деревяшку. Конечно, я помню о рассказах, что я ней голову снес, а перед этим она мечом стала… В общем дареному коню… – У каждого свое правильно.

– Тебе решать. Прощайте.

Феи яркой стаей взмыли в воздух. Ялла прощально помахала мне рукой.

– Остался один шаг, – сказал Ильич, проводив взглядом фей. – Дайла, ты мне поможешь?

– Конечно. Что делать?

– Собери кровь. Всех кроме Димыча. Пару капель. Нет. Лучше больше.

– Зачем? – нахмурился Тимоха. Тяжелый меч лег на плечо.

– А я то при чем? – прижался к нему Прыщ. – Никому я кровь давать не собираюсь. Тоже мне донора нашли.

– Я вообще крови боюсь, – прошептала Лиля, прижимаясь к Тимохе с другой стороны.

– Тебе слово, – сказал Ильич не своим голосом и отошел в сторону. Видно было, что он изрядно волновался. Обычно спокойный, сейчас он дергался и нервно поглядывал по сторонам, словно в ожидании, что вот-вот на горизонте появится враг и великая мечта ней так и останется. – Тебе они быстрее поверят. Хочется скорее начать и… закончить… И извините меня за волнение. Неизмерим вес этого действия.

– Нашли крайнего, – буркнул я. – Ладно. Коллеги… В общем… Как бы сказать…

– Димыч, не темни, – мрачно глянул на меня Тимоха. – Что-то не так?

– Все не так, Тимоха. Все. Вы боги, а не я. Точнее они в вас живут, а я вообще… Попутчик для отвода глаз. Ильич их выпустит и вы домой.

– Вы? А ты? – взглянула на меня Лиля. – Тебе домой не хочется?

– Я не знаю своего дома. Ильич не тяните резину.

– Как так? – взглянула на меня напряженная Дайла.

– Моя жизнь чужой вымысел, – провел я ладонью по верхушкам трав. Они приятно щекотали кожу и наполняли воздух терпким запахом, который, смешиваясь с дыханием океана, создавал неповторимый парфюм. – И имя мне никто.

– Ты часом не свихнулся Димыч от впечатлений, – поинтересовался Прыщ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика