Читаем Путь к надежде (СИ) полностью

Что я мог ответить ему? Чем мог успокоить и обрадовать его исстрадавшееся сердце, когда я сам терзался и мучился этим вопросом с того дня, как ступил на земли Валимара?

Не оставалось ничего другого, кроме как поведать старинному другу моего отца известную мне часть жизни Аранвэ Альвиона, которую тот провел в Великих Землях. Я рассказал Арвилинвэ все, что мне было известно, и рассказ мой длился долго. Оба мы, я — рассказывая, а он — слушая, не заметили, как за окошком домика начало светать. Первые еще робкие лучи Анара пробивались сквозь густую листву платанов, окружавших дом отшельника.

Закончив мою речь, я призвал благородного Арвилинвэ отправиться вместе со мной в Тирион:

— Там вы смогли бы увидеть многих, кто уже вернулся из Эндорэ, и тех, кто все это время оставался ожидать их возвращения. Возможно, вы встретите тех, кого знали когда-то, и кто знал вас…

— Я пойду с тобой, Воронвэ! — отвечал он с решимостью. — Нелегко будет вновь вступить в стены города, что был когда-то моим, и взглянуть в глаза его жителям, но я сделаю это. Твой приход — знак, что нельзя долее оставаться здесь, прячась от себя самого и судьбы. У Арвилинвэ достанет мужества снова обрести свой дом и народ!

Хозяин дома в лесу настоял на том, чтобы я отдохнул под его крышей хотя бы сутки, дав ему время распорядиться имеющимися запасами съестного и скотиной, и только после этого стал собираться в дорогу.

Мы вышли ранним утром и добрались до Тириона к следующему утру, почти не останавливаясь по пути. Все время, что мы были в дороге, друг моего отца рассказывал мне о своих юношеских годах, проведенных в Тирионе и его окрестностях в компании таких же, как и он, отпрысков благородных семейств столицы. Мой отец занимал среди друзей Арвилинвэ особое положение, пользуясь его безграничным доверием.

— Так что же то дитя, что носила под сердцем Алмиэль? Ты сказал, что нашел ее?.. — спросил он, когда мы уже приближались к городским воротам.

— Да, я случайно столкнулся с ней в Альквалондэ… — и я рассказал подробно о Серлотэли и ее матери все, что мне было известно.

— Она ждет его, даже зная, что в Эндорэ он был связан с другой… — проговорил в ответ Арвилинвэ. — Я не знаю другой жены, чья преданность и вера были бы столь же безграничны, как безграничны они были у Алмиэль.

— Она ждала отца до моего появления. Когда же я пришел в ее дом, Леди Алмиэль приняла меня за него…

— Не удивительно! Ты словно его близнец, Воронвэ! — подхватил Арвилинвэ. — Увидев тебя на пороге, я решил сперва, что тень Аранвэ пришла за мной, чтобы забрать мой дух в чертоги Намо…

— Я счастлив, что встретил вас, — отвечал я. — Благодаря вам я смог узнать больше о моем отце. Жизнь научила меня, что нет в ней ничего, что было бы отдано на волю случая. Наша встреча убедила меня, что я на правильном пути в моих поисках.

Тем временем мы оказались в пределах городских стен. Стражи — подчиненные Лорда Альвэ, пропустили меня и моего спутника беспрепятственно.

Я решил привести Арвилинвэ в особняк моего деда по отцу, где меня с нетерпением дожидалась Леди Аилинэль:

— Как вовремя ты вернулся, мой хороший! — воскликнула она, торопливо пересекая засаженный цветами внутренний дворик, спеша нам навстречу. — У нас удивительные новости! Твоя единокровная сестра вчерашним вечером обручилась с Лордом Лаурэ!

Я качал головой, ошеломленный услышанным. Не дав Глорфинделю формального согласия на союз с сестрой, я думал о том, захочет ли она сама вступить в него. Выходило, что сестра согласна. Моя бабка продолжала:

— Но наша девочка, ты знаешь, пошла характером в мать… — Леди опустила взор, словно извиняясь. — Боюсь, ее своевольный нрав не позволит Серлотэли стать счастливой…

— Почему вы говорите так, моя Леди? Что с ней случилось?! — я терялся в догадках.

— Она поставила Лорду единственное условие, при котором станет его супругой, — возмущенная нота послышалась в голосе Леди Аилинэль. — Серлотэль сказала, что сделает это только после того, как Лорд Лаурэ найдет и приведет к ней вашего с ней отца…

— Что?! — не удержал я возмущенного возгласа.

— Да, Воронвэ, — качала головой моя бабка, — так она и сказала. И ни я, ни даже ее мать, не были в силах вразумить твою сестру. Как выяснилось, она подслушала ваш разговор, в котором ваниарский Лорд говорил, будто после битвы оставил Аранвэ истекающим кровью в зарослях на северном берегу какой-то реки. Серлотэль посчитала его ответственным за гибель моего сына и решила наказать…

Глаза Леди были сухими, но по их лихорадочному блеску можно было понять, как возмутил и ранил ее поступок внучки.

— Эру Единый! Где же они теперь?! — я схватился за голову, которая начала кружиться как при сильнейшей морской качке.

— Сама она, должно быть, возвратилась в дом своей матери, а Лорд Лаурэфин сказал, что отправится в Альквалондэ, снаряжать корабль для возвращения в Эндорэ и поисков Аранвэ…

Произнеся это, Леди Аилинэль не смогла сдержать слез, и они струйками потекли из ее серых глаз.

— Не плачьте, — я прижал ее к груди, — я отправлюсь за ним немедля…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отец подруги. Никто не узнает
Отец подруги. Никто не узнает

— А вот и она. Пап, познакомься, это Тася. Она поживет у нас некоторое время?— Что значит поживет? — чеканит ледяной мужской голос.— Она хорошая пап. Ответственная и скромная. Парней не водит. У нее ситуация сейчас такая, это ненадолго. Всего на пару недель.Мужские губы изгибаются в холодной усмешке, а меня бросает в жар. Отец моей подруги смотрит на меня с нескрываемым холодом. Он ни единому слову дочери не верит и у него есть основания.Мы с ним уже встречались. Дважды. И оба раза мне посчастливилось от него удрать. Я знала, что он ищет меня, но не думала, что найдет в собственном доме. Я вообще не знала, что этот дом принадлежит именно ему — Дамиру Булатову — самому опасному человеку города.18+Продолжение: Отец подруги. Наш секрет

Адалин Черно , Вероника Касс

Короткие любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература