Читаем Путь к Семи Соснам полностью

— Я, — быстро ответил Ньютон. — Я вырос в племени ютов и могу украсть шкуру у теленка так, что его мамаша не узнает, с какой стороны я подобрался.

— Эй! — прервал его Текс. — Не верь ему, Хопалонг. Малыш не найдет сарай посреди бела дня, даже если привяжет себя к нему веревкой. Кроме того, он слишком молод, только недавно перестал играться с погремушкой!

— Ха! — проворчал Малыш Ньютон. — Я-то, по крайней мере, перестал. А твоя — у тебя в башке!

— Ладно, идите оба. Вам нужно спуститься и увести свежих лошадей. Не связывайтесь с уставшими. Их легко отличить, даже если загнанные лошади уже обсохли, их шерсть жесткая от пота.

— И смотрите, чтобы вам копытом не отшибли голову, — посоветовал Коротышка, прислонясь спиной к валуну. — Хотя, убейте не пойму, зачем вам обоим головы.

Бормоча про себя достойные ответы, Малыш с Тексом растворились в темноте. Френчи Рютерс кивнул в их сторону и сказал:

— Малыш оказался шустрым парнем. Текс тоже ничего, но до Малыша ему далеко. — Он увидел, что Хопалонг поднялся. — Куда это ты собрался?

— На разведку. Интересно, кто тот парень у ручья. Вы сидите здесь, в случае чего прикроете Текса с Малышом. Когда я вернусь, продолжим.

Крутой склон холма, по которому предстояло спуститься Кэссиди, был покрыт галькой, местами пучками росла невысокая трава, кое-где кустился можжевельник, и Кэссиди пришлось пользоваться этим ненадежным прикрытием. Спускаться по крутому склону в темноте нелегко, главное, не поднять шум. Второй костер незнакомца уже догорал, но в первый недавно подбросили сухих веток. Кэссиди кругами осторожно подбирался к лагерю. Вдруг он услыхал мягкое шуршание. Хопалонг напряженно замер, вслушиваясь в ночь. Снова этот звук! Звук грубой одежды, трущейся о траву или кустарник! Кто-то полз совсем рядом, в дюжине футов от него и в том же направлении! Хопалонг продолжал прислушиваться, уловил движение слева и понял: к лагерю крадется несколько человек. Но заметили ли они маленький костер? Вряд ли его можно было увидеть со стороны. Хопалонг медленно и осторожно приблизился к ползущему рядом человеку, улучил момент, когда тот на мгновение поднял голову и стукнул по затылку рукояткой шестизарядника. С коротким мычанием человек ткнулся лицом в землю.

Тишина.

Вдруг ночь прорезал крик, по этому сигналу крадущиеся люди вскочили и бросились к костру. И тут же остановились, глупо озираясь. Там, где, казалось, спал человек, лежал двойной ряд камней, накрытых одеялом.

— Ушел! — Хэнкинс выругался. — Этот чертов Кэссиди нас перехитрил!

Хопалонг усмехнулся. Напрягая в темноте глаза и осторожно поворачивая голову, ему удалось распознать несколько человек: Кон Гор, Дад Лимен, Дреннан, Хэнкинс, Рохайд!

— Эй! А где Трой? — завопил Хэнкинс. — Что с ним случилось?

— Он был с нами. Что он задумал? Играть с нами в прятки?

Хопалонг поспешно ускользнул обратно к склону. Он так и не узнал, кто был этот хомбре, но тот наверняка находился где-то поблизости. Он не мог скрыться так, чтобы Хопалонг его не услышал.

Тревожный крик оповестил Кэссиди, что Троя нашли. Он различил черное пятно там, где скучились люди, затем поднялся по склону и возвратился к своим. Он с удивлением обнаружил, что Ньютон с Малышом тоже вернулись. Оба едва сдерживали смех.

— Мы разогнали всех их лошадей, — прошептал Текс. — Они теперь точно будут ходить пешком.

— Знаете, — неожиданно сказал Хопалонг, — я не видел Джекса, хотя его приятель Лимен там.

— Это точно Джекс. — Ньютон наклонился к нему. — Мы не нашли одной лошади. Путы брошены на земле, но самой лошади не было. Я наощупь обнаружил следы: человек в относительно новых сапогах вскочил в седло.

— Куда он мог сбежать? — спросил Рютерс.

Хопалонг знал, что Малыш Ньютон подумал то же самое, что и он: Кларри мог поехать на встречу с Ленни Ронсон. Затем пришла другая мысль: «А что, если он отправился в убежище? Оно находилось недалеко отсюда. Возможно, он и был боссом».

Человек, убивший Такера, отлично владел револьвером, и Кларри — тоже. В ту же секунду Хопалонг понял, что должен делать.

— Мы их спешили, ребята, — внезапно сказал Кэссиди, — а до «3 Джи» добрых тридцать миль. В лучшем случае они попадут на ранчо не раньше завтрашнего вечера. Можете спокойно возвращаться домой.

— А ты? — спросил Рютерс.

— Ну, у меня еще есть работенка, — ответил Кэссиди, — нужно кое-куда наведаться. А вы, ребята, поезжайте домой. Я вернусь завтра или послезавтра. — Он зевнул. — Кстати, всем надо поспать. Мы двинемся на рассвете, а он уже близок.

На рассвете, не успев встать, они услышали снизу из долины, дикие вопли и страшные проклятия. Седлая коня, Хопалонг усмехнулся.

— Как ты думаешь, Френчи, с чего это те бродяги так расстроились?

Малыш Ньютон ухмыляясь, неторопливо подошел к ним. Левый револьвер в кобуре лежал нормально, рукояткой назад, а правый — рукояткой вперед. Оба — для стрельбы левой рукой.

— Можем пока выпить кофе. Хопалонг, — сказал он. — Мне охота подождать и поглядеть, как эти парни потопают пешком.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения