— Ни один мужчина мне еще не отказывал! — она хищно усмехнулась. — И этот попадет на крючок, можешь не сомневаться! Он бросил мне вызов, и я его приняла.
— Значит, дело только в этом? В уязвленном самолюбии? — я внимательно посмотрела на Диану.
— А в чем же еще?! — пожалуй, чересчур возмущенно воскликнула она.
Ох, сестричка, похоже, ты встряла! Даже самой себе не желаешь признаваться, что лекарь тебя сильно зацепил. Интересно, во что это выльется? Поймала себя на мысли, что несмотря на наши с ней сложности, не хотела бы, чтобы Диане причинили боль.
— Если понадобится моя помощь, только скажи, — неожиданно для самой себя сказала и сжала ее руку.
Диана посмотрела в некотором удивлении и как-то смущенно улыбнулась.
— Ладно… Спасибо, — добавила негромко. — И что, даже ничего не потребуешь за помощь?
— Не потребую. Только не делай того, о чем можешь потом пожалеть. Мне показалось, что этот доктор — хороший и достойный человек. Я буду рада, если ты воспримешь его не только как дичь на охоте.
Диана ничего не ответила и даже отвернулась, чтобы я не увидела выражения ее лица. А я поняла, что мои подозрения полностью оправданы. Сестренка впервые в жизни влюбилась!
Глава 8
ГЛАВА 8
— Баронесса Фелиция Тейрин, — чуть высокомерным тоном, как и подобает аристократке, назвала я свое имя дворецкому графини Нель. — Мое имя должно быть в списке приглашенных.
Солидного вида мужчина с густыми бакенбардами почтительно поклонился и занялся изучением вышеупомянутого списка. Несмотря на всю мою видимую браваду, я жутко волновалась. Ведь в сущности была самозванкой, явившейся на прием, где собирались сливки столичного общества.
Вспомнила, как девчонки готовили к предстоящему мероприятию. И как мы придумывали вымышленное имя и легенду для меня. Тут весьма пригодилась книга с перечнем аристократических родов, нашедшаяся в библиотеке Корделии. Так что бароны Тейрин действительно существуют. В маленьком южном королевстве Нертон. Шанс на то, что кто-то из них сейчас находится так далеко от родовых земель и тоже окажется в салоне графини Нель — крайне мизерный. Но я все равно волновалась. Мало ли. Закон подлости еще никто не отменял!
Имя же Фелиция, недолго думая, взяли из любовного романа, который Диана как раз читала. Оно ей казалось вполне подходящим. Спорить я не стала. Фелиция так Фелиция. Главное, не забыть, что оно теперь вроде как мое, когда ко мне станут так обращаться! Корделия обещала предупредить свою влиятельную подругу о том, под каким именем я заявлюсь. О нашей же сумасбродной затее рассказала еще раньше.
Что удивительно, Лисандра Нель не только не послала нас куда подальше с такими идеями, но и поддержала! Ей показалось весьма забавным подурачить немного высший свет. Главное, чтобы обошлось без последствий, и баронесса тихо-мирно исчезла, сделав свое дело. Впрочем, как передала слова графини Корделия, если мне и впрямь удастся захомутать принца, можно будет и подсуетиться с липовыми документами. А еще лучше, договориться с настоящими баронами Тейрин и заплатить им за признание дальней родственницы. Но тут уже дудки! Не собираюсь я на самом деле выходить ни за какого принца! Пусть только предложение сделает и это дойдет до феи, и все — прощай, его высочество! И привет, Академия, где я займу свое заслуженное место преподавателя!
— Все в порядке, баронесса, — прервал мои радужные мечты голос дворецкого. — Проходите!
Я горделиво расправила плечи, как учили меня девчонки, и двинулась дальше по холлу. Ох, и намучились они со мной, пока вбивали мне в голову всю эту науку. То, как должна держаться женщина, осознающая свою привлекательность и женственность. Вряд ли я в полной мере за такой короткий срок все усвоила, но по крайней мере, отражение в зеркале, которое я видела, внушало оптимизм.
Новый облик и элегантное бордовое платье, в меру соблазнительное, но без излишеств, поневоле заставляли держаться гораздо увереннее. Волосы, снова завитые в мелкие кудряшки, были собраны в красивую, чуть легкомысленную прическу, которая мне очень шла. Корделия даже одолжила мне свои украшения, подходящие к платью, так что бедной родственницей я не выглядела. Хотя она и предупредила, что по сравнению с теми, кто посещает подобные салоны, мой наряд и драгоценности будут выглядеть не так уж эффектно. Но можно все компенсировать личным шармом.
Ага, где бы его еще взять, этот самый шарм?! Тяжко вздохнула. Хотя, признаю, смена облика поневоле заставляла держаться по-другому. Я чувствовала себя гораздо увереннее. Отразившаяся в зеркале, мимо которого как раз проходила, рыжая бестия с легкой улыбкой на губах подтвердила мои внутренние ощущения. На какое-то время вообще нужно забыть о скромнице Эмили Берн. Теперь я баронесса Фелиция Тейрин, и должна вести себя соответственно!
Большое помещение — нечто среднее между гостиной и бальным залом, где потихоньку собирались гости, я отыскала без труда. По легкой музыке, доносящейся оттуда, негромкому смеху и гулу голосов.