Ло закрыла глаза. Мысли вихрем проносились в голове, но в ушах все еще звучали ее же слова: «Почему между нами столько боли?» Кто их произнес? Она, Ло’ота, обращаясь к Майлзу, или… Или это был крик души умирающей Шарлотты, которая столкнулась лицом к лицу с тем, кого так…
— Мисс Уилсон, вы слушаете меня?
Голос Сандерса выдернул Ло из ее мыслей, и она, встрепенувшись, торопливо кивнула.
— Да-да, мистер Сандерс, простите. Мне что-то нехорошо.
— Ничего-ничего, мы надолго вас не задержим.
Сидящий за столом заместитель директора Корпорации закинул ногу на ногу и кивнул Ньюману, удобно устроившемуся в одном из кресел.
— Прошу вас, сэр, повторите то, что вы только что сказали.
Ньюман заговорил:
— На месте испытаний мы обнаружили лишь один пустой баллон. Три других бесследно исчезли.
Сандерс обратился к охотнице:
— Вам что-то об этом известно, мисс? Ну что же вы притаились в углу? Прошу вас, выйдите на свет.
Ло медленно сделала два шага вперед. За несколько дней в больнице она сильно похудела, и свободные штаны и футболка только подчеркивали это. Синяки под глазами и на шее уже почти сошли, но выглядела охотница откровенно плохо. Впрочем, это нисколько не трогало функционера Корпорации и начальника лабораторного комплекса.
— Нет, сэр. Мне ничего об этом не известно.
— Как вы оказались в квадрате 4/2SB?
— Я не помню. — Ло пожала плечами и тут же охнула, прижав ладонь к закрывающей рану повязке. — Я очнулась от боли в голове. Поднялась, пошла через туман, но на меня напали змееволки. В тех краях их достаточно, сами знаете. Я закричала, и полковник… Мистер Куоритч услышал мой крик и сумел меня найти. Он перестрелял нантангов… то есть змееволков. Но из-за тумана ранил меня. А после вызвал вертолет.
— Зачем вы отделились от группы, мисс?
— Я заплутала в тумане…
— Серьезно? — Сандерс хмыкнул. — Прожив пятнадцать лет на Пандоре, вы заблудились? Почему вы не ориентировались на звуки УМП? Почему не связались со своей группой по рации?
— Я пыталась. — Ло старалась врать убедительно. — Но рация не работала. Тогда я пошла на звук, а потом — темнота и… и, собственно, то, что я вам рассказала.
— То есть вы хотите сказать, что кто-то ударил вас, даже избил, а потом оттащил в квадрат 4/2SB?
— Не знаю. — Ло вновь хотела пожать плечами, но тут же спохватилась и остановила себя. — Может, я и сама забрела в тот квадрат. Я слышала УМП, но никак не могла выйти к ним.
— Мистер Ньюман, а что показали камеры?
— Ничего. — Ньюман развел руками. — Проклятый электровихрь спутал нам все карты. На камерах запечатлен лишь момент установки баллонов. Остальная запись испорчена. Наши техники пытаются ее восстановить, но я полагаю, что если мы и получим какую-то часть изображения, то она мало что нам даст.
Сандерс задумчиво побарабанил кончиками пальцев по столу и вновь обратился к Ло:
— Что вы думаете об этом, мисс?
— Ну что она может думать?
В разговор вклинилась мисс Джонс, которая расположилась в соседнем с Ньюманом кресле. В этот вечер она предпочла надеть черную юбку-карандаш с завышенной талией и черную же блузку, выгодно подчеркивающие ее точеную фигуру. Женщина сидела, элегантно закинув ногу на ногу и покачивая на носочке изящной ступни черную туфлю-лодочку на внушительном каблуке, чем вновь и вновь привлекала внимание находящихся в кабинете мужчин.
— Мисс Уилсон прожила в лесу пятнадцать лет. Чудо, что она до сих пор не забыла человеческую речь! А вы хотите, чтобы она делала какие-то выводы?
Ло бросила взгляд на эффектную блондинку. Она понимала, что та ведет какую-то свою игру, на ходу подстраиваясь под изменившиеся правила. Их план полностью провалился, но охотница была уверена, что Джонс ее не выдаст, хотя и не сомневалась, что та будет упражняться в злословии. А сама Ло чувствовала себя слишком плохо, чтобы парировать все ее выпады.
— Вы несправедливы к мисс Уилсон. — Ньюман расплылся в улыбке, точно Джонс отвесила Ло какой-то комплимент. — Да, она не особо сообразительная, но в данном случае она — пострадавшая. И мы должны ее пожалеть.
— Вы иногда слишком мягки к своим подчиненным, мистер Ньюман. — Джонс поморщилась. — Вам следует быть построже.
— Увы, мисс, увы, у меня есть такая слабость, — согласился Ньюман. — Но я считаю, что отеческое отношение к тем, кто от тебя зависит, — залог успешной работы.
Ло мысленно закатила глаза. Этот обмен любезностями выглядел излишне наигранно, ведь сейчас каждый из присутствующих в кабинете вел свою игру. Вот только она не строила иллюзий: выжить в этом змеином гнезде и одержать победу она сможет, лишь встав на чью-либо сторону либо воспользовавшись чьей-то помощью. Но проблема была в том, что ни одна из сторон не вызывала доверия, а помощи ждать было неоткуда.
Разбор полетов между тем продолжался. Мистер Сандерс тонко улыбнулся и мягко приструнил своих подчиненных:
— Ну, будет вам. Давайте вернемся к нашей проблеме, дамы и господа. А вы, мисс Уилсон, можете быть свободны.
Не ожидавшая этого охотница удивлено хлопнула глазами, но Ньюман сделал едва заметный жест рукой, и Ло торопливо кивнула, а после двинулась к выходу.