Читаем Путь к цели полностью

Потом подошла к Сирду и без размаха, неуклюже, неумело ткнула его в живот раз, два, три, пять… Она била его и била, била и била, пока живот мужчины не превратился в сито. В конюшне отвратительно запахло дерьмом и кровью. Двое подонков потеряли сознание, глядя на расправу, а еще двое лихорадочно что-то бормотали, обещали, молили, плакали. Наконец Олра остановилась, тяжело дыша и всхлипывая, непонимающе посмотрела на дело рук своих, на кинжал, зажатый в руке. Разжала пальцы, и клинок упал, воткнувшись в пол конюшни. Потом отбежала в сторонку, и ее долго и тяжко рвало, со стонами и вскриками. Андрей подошел к ней, Олра отрицательно мотнула головой:

– Не могу. Больше не могу!

Андрей кивнул, понимая – убить человека очень непросто. Он помнил первого, которого убил. Не в бою. Это был почти мальчишка – он выскочил из дома, когда они проверяли один аул. Он нажал на спуск, но забыл снять автомат с предохранителя – это уже после определили. Это спасло Андрею жизнь. Очередь из автомата разрубила парня пополам. И Андрей также отбежал в сторону, и… полоскало его крепко. Потом уже привык к мертвецам – своим и чужим.

Монах поднял кинжал, подошел к ближайшему насильнику и косо, под ребра, воткнул клинок прямо в сердце. Потом второму, третьему… через полминуты все были мертвы. Олра стояла как мертвая, бледная, будто статуя из мрамора, и наблюдала за ним. Андрей вытер клинок об одежду одного из мертвецов, вложил в ножны и, подойдя к Олре, взял ее за руку. Женщина вздрогнула, и ему показалось, что ей ужасно хочется отдернуть руку, что ей стало неприятно. Андрей горько усмехнулся и опустил руку.

– Пройди в помещение. Там есть скамьи, посиди, я сейчас тут приберу и отведу тебя домой.

Олра безжизненно кивнула и побрела к открытой двери помещения для конюхов. Андрей обрезал путы, мертвецы свалились на пол, и он, взяв в каждую руку по трупу, как трактор, потащил их в сторону выхода. Он еще днем приметил люк канализации и заранее его приоткрыл, чтобы потом легко поднять крышку. Через пятнадцать минут все пять трупов были сброшены в подземелье, и Андрей вернулся за Олрой.

– Пойдем. Все готово.

Женщина вышла, неосознанно стараясь не коснуться Андрея даже рукавом, и пошла вперед. Проходя мимо пятен крови на полу, она вздрогнула, заторопилась, зажав рот, но справилась с собой и, выскочив из конюшни, стала жадно вдыхать утренний воздух. Андрей закрыл конюшню, положил ключ под камень, и через минуту они шагали в сторону трактира. Теперь подгонять Олру не было нужды – она неслась, будто за ней гнались все демоны ада, хотя позади был всего лишь Андрей. Дошли быстро, Олра замерла на минуту на пороге трактира, и Андрей грустно сказал:

– Давай прощаться? Ты приедешь ко мне в Анкарру? Я буду тебя ждать.

– Мне нужно подумать. – Олра опустила глаза и, когда Андрей попытался ее поцеловать, слегка отшатнулась. Ее щека была твердой и холодной.

Андрей в последний раз окинул ее взглядом и сказал:

– Прощай.

Больше не оглядываясь, он сбежал с крыльца и уже вдалеке услышал, как хлопнула дверь трактира, закрывшись за его любовью.

Андрей ушел подальше, чтобы никто не видел, как он взлетает с Шанти, и не связал с трактиром. Опять дуэльная площадка – серое осеннее утро, Шанти, молчаливая и мрачная. Захлопали крылья, унося друзей в небо, и вскоре город остался внизу – с его исчадиями, с его людьми, плохими и хорошими, с осенними парками и замерзшими возчиками, стоящими у городских ворот в ожидании, когда их впустят в Гаранак.

Глава 7

Небо серело, хотя темные облака закрывали небосвод толстой периной. Утро медленно, но верно теснило ночь, отгоняя ночные страхи, волнения и темные мысли. Андрей покачивался в лапах Шанти, ему было немного неудобно, теснило в груди, и он вздохнул, поглядывая вперед, где как путеводный маяк реял огонек костра друга. Его душа болела, щемило сердце – почему так всегда бывает? Почему ему не везет, и он, как настоящий монах, вынужден всю жизнь оставаться один, без семьи, без любимой женщины? Он как будто проклят судьбой.

– Не переживай, – вдруг вмешалась Шанти, – я же чувствую, что ты сильно расстроен. Ну не получилось с этой самкой, получится с другой. Зачем ты сжигаешь себя?

– Я ведь хотел как лучше. Она сама сказала, что убила бы их страшной смертью. Я хотел сделать ей подарок. А что вышло? В ее глазах я теперь хладнокровный убийца, монстр! Если раньше она лишь о чем-то догадывалась, то теперь увидела меня в действии. И правда – а кто я такой? Монстр и есть. Монстр!

Перейти на страницу:

Все книги серии Монах

Монах: время драконов
Монах: время драконов

Давным-давно отец Дзебу, доблестный монгольский военачальник, известный под именем Дзамуга Коварный, бежал в Страну Восходящего Солнца от монгольского завоевателя Чингисхана, приговорившего к смерти Дзамугу и его последователей. Он женился на женщине из Страны Восходящего Солнца, стал отцом Дзебу, а затем был выслежен и умерщвлён одним из полководцев Чингисхана, Аргуном Багадуром. Дзебу был спасен Орденом грозных воинов-монахов. Тайтаро, местный настоятель Ордена, женился на матери Дзебу и усыновил его. С детства воспитанный как воин-зиндзя, Дзебу вырос высоким рыжеволосым мужчиной с серыми глазами, с чертами, свойственными многим монгольским семьям, к его сожалению, отличавшими его от других жителей Страны Восходящего Солнца.

Роберт Шей , Роберт Ши

Приключения / Исторические приключения
Монах: последний зиндзя
Монах: последний зиндзя

…Он сел на вершине холма спиной к лагерю, обратив свой взор на вершины гор вдали. Ученики подождут. Дзебу был одет в простое серое кимоно. Его пальцы неосознанным движением опустились в потайной карман кимоно, ставший таким родным за эти годы. Драгоценный камень сверкнул в лучах предутреннего солнца. Дзебу успокоился, отвел руку с камнем далеко от лица, сосредоточив на нем свой взгляд. Глаза шике осматривали выпуклости и изгибы Древа Жизни, выгравированного на кристаллической поверхности, пальцы медленно вращали камень. Сквозь толщину камня линии рисунка казались магическими и стройными. Дзебу слышал шум крыльев в небе над собой. Это был Белый Дракон Муратомо – животное, на котором он летал в своих видениях. Дзебу поднял глаза к небу, протянул руку вверх, чтобы коснуться дракона, который висел над ним. Дракон глядел на Дзебу большими карими глазами Юкио. Посмотрев с грустью на шике, животное взмыло вверх и исчезло в голубом небе. Дзебу ощутил ноющую боль потери. Перед его взглядом вновь появился Камень. Через некоторое время Дзебу убрал его в карман и, вздохнув, поднялся. Его дурное предчувствие об исходе экспедиции нашло свое подтверждение.Шике стал спускаться с холма. Сегодня ему предстоит обучать подопечных тому, как можно убить человека с помощью тридцати четырёх предметов домашней утвари.

Роберт Шей , Роберт Ши

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги