Читаем Путь к власти полностью

– Миледи, вы прекрасны, как солнце, но сегодня ваша красота затмила его, – сказал герцог, указывая на тучку, за которой в этот момент оно и спряталось.

Кардинал умел быть любезным, и графиня клюнула на эту грубую лесть, как улитка в басне господина Лафонтена[65]. Они как раз подошли к беседке, скрытой от посторонних глаз густыми зарослями, что делало ее привлекательным местом для свиданий. Именно в этот укромный уголок Ришелье и увлек графиню Карлейль. Но в отличие от влюбленных парочек, которые заглядывали в беседку, томимые любовным желанием, Его Преосвященство привели сюда дела политические.

– Мы с вами, моя дорогая графиня, находимся в знаменитом месте, – полушутя-полусерьезно продолжал кардинал. – Здесь происходили любовные свидания Ее Величества английской королевы с графом д’Эгмоном.

– Ах, неужели? – большие карие глаза Люси озорно заблестели, выдавая жгучий интерес к этой пикантной теме.

– Ее же облюбовал для романтических свиданий его светлость герцог Бэкингемский во время своего визита во Францию.

– Вот как, – весьма недружелюбным тоном произнесла Люси, – и с кем же он здесь встречался?

– Как, вам это неизвестно? – прекрасно разыгрывая удивление, проговорил кардинал. – Милорд ухаживал за Анной Австрийской, и многие полагают, что его старания увенчались успехом.

– Так, значит, это из-за нее он стал так холоден со мной, – воскликнула графиня. – Да, именно после его возвращения из Франции наши отношения изменились. О, как я зла!

– Я тоже не понимаю, как можно променять такую женщину, как вы, на сияние короны и магию титула, – медленно произнес кардинал.

– Я тоже, – отрезала Люси.

Миледи еще немного побушевала, но через некоторое время, немного успокоившись, спросила:

– Они в переписке?

Этими тремя словами она приблизила кардинала к его цели намного быстрее, чем он рассчитывал.

– Полагаю, что да. Мне известно, что Бэкингем получил от Ее Величества в подарок алмазные подвески и что…

Проклятия графини помешали Ришелье закончить фразу.

– Я отмщу этому негодяю и его коронованной шлюхе тоже. Но каким образом?

Люси перебирала в уме планы мести, но, судя по ее расстроенному лицу, ни один ей не подошел.

– Если бы можно было достать эти подвески… – задумчиво проговорил кардинал.

– И что? – она повернулась к министру.

– Я не берусь даже предположить реакцию Его Величества, но она обещает быть бурной, – кардинал злорадно улыбнулся. – Во всяком случае, Бэкингем не сможет приехать во Францию, как того желает, а расстояние убивает любовь.

– Вы правы, – радостно воскликнула Люси, – любить, не обладая женщиной, Джорджу скоро наскучит, и он будет моим. А если я достану вам эти подвески, вы передадите их королю?

– Я не вижу причин, почему бы я не смог этого сделать.

– Тогда я возвращаюсь в Англию и перешлю их вам.

– Лучше похитить только несколько штук, тогда пропажа будет не так заметна.

– Вы как всегда правы, Ваше Преосвященство, я так и сделаю.

Они расстались, очень довольные друг другом. Если бы красотка Люси была чуть-чуть умнее, она бы задумалась, почему Ришелье так заботился о ее благополучии. Но сейчас этой женщиной двигало только чувство мести. Вот почему, глядя вслед гневно удалявшейся графине, кардинал произнес:

– Воистину: разозлите женщину, и ее глупость послужит вам так, как не смог бы послужить ее ум.

Впрочем, кто сказал, что эти создания им обладают?

Через некоторое время граф Соммерсет давал бал, куда были приглашены и Их Величества. Герцог Бэкингемский тоже был среди гостей. Милорд выглядел великолепно. Лазоревый бархатный камзол с атласными вставками и драгоценными золотыми застежками выгодно подчеркивал атлетическую фигуру герцога. Короткий темно-синий плащ с золотым шитьем, белоснежные брюссельские кружева, способные вызвать зависть любой модницы, очень шли ему. Но главное – на его плече красовалось украшение, которое сразу же привлекло к себе внимание графини Карлейль. Это были те самые бриллиантовые подвески.

Герцог был с супругой. Герцогиня Кэтрин была красивой женщиной. Она очень любила своего мужа, но была достаточно умна, чтобы не чинить препятствий его развлечениям. В свое время она была самой желанной невестой Англии. Отец Кэтрин, граф Рутленд, был ревностным католиком, который поклялся выдать дочь только за достойного человека одного с ним вероисповедания, и Джордж Вилльерс был во всех отношениях неподходящей кандидатурой. Денег у молодого человека, к тому же протестанта, было меньше, чем долгов, а фавора, которым он пользовался у короля Джеймса, говорил скорее о его недостатках, чем о достоинствах. Но обольстительная внешность Джорджа, его располагающие манеры и сладкие речи покорили сердце молодой девушки, да так, что она объявила отцу о своем решении выйти замуж только за Вилльерса или покончить с собой.

Впрочем, герцог, несмотря на многочисленные любовные интрижки, проявил себя заботливым мужем и отцом, так что леди Кэтрин была вполне довольна своей участью. К тому же герцогиня редко бывала при дворе, предпочитая провинциальное уединение.

Перейти на страницу:

Похожие книги