Читаем Путь красноречия (Нахджул-Балага) (ЛП) полностью

29.  Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Если ты повернулся спиной (к миру), а смерть идет тебе в лицо, то нет сомнения в скорой встрече.

30.  Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Берегись! Берегись! Ведь Аллах [грехи твои тебе] покрыл, и может показаться, что Он их простил!

31.  Повелителя Верующих (А) спросили о вере, на что он (А) ответил:Вера покоится на четырех столпах: терпении, убежденности, справедливости и джихаде. Что до терпения, то у него — четыре слагаемых: желание, страх, отчужденность [от мира], предчувствие [смерти]. И кто страстно стремится к раю, избавится от страстей [мирских], кто страшится [адского] огня, отстранится от грехов, кто отчуждается от мира, легко переносит испытания, а кто находится в предчувствии смерти, к добрым делам стремится. Что до убежденности, то и у нее — четыре слагаемых: благоразумная предусмотрительность, мудрая рассудительность, наущение примерами, сунна (образ жизни) предков (праведных). И кто проявляет благоразумную предусматрительность, тому мудрость открывается, и кому мудрость открывается, для того смысл притчи проясняется, а кто смысл притчи уяснил, будто одним из предшественников стал. Что до справедливости, то и у нее — четыре слагаемых: острое понимание, глубокое знание, ясное суждение и непреклонное благоразумие. И кто понимает, тот глубины знания постигает, и кто глубины знания сумел понять, тот исходит из установлений мудрости, кто же благоразумно поступает, тот в делах ошибок не знает, среди людей славную жизнь проживает. Что до джихада, то и у него четыре слагаемых: повеление одобряемого и запрещение недозволенного, искренность в любых (военных) обстоятельствах, ненависть к совершающим прегрешения. Кто дозволенное повелевает, тот спины верующих укрепляет, кто недозволенное запрещает, тот гордые носы неверных опускает, кто искренность в любых обстоятельствах проявляет, тот обязанности свои исполняет, кто же ко грешникам отвращение питает и за дело Аллаха гнев свой выражает, за того Аллах (врагов) гневом Своим поражает и того в День Воскресения милостию Своею наделяет. Неверие также имеет четыре слагаемых: каприз, склока, отвращение (от истины), раскол. Кто капризу своему потакает, тот к истине взора не обращает, и кто склокам (суетным) в невежестве себя посвящает, тот вечно о правде слепым пребывает, и кто с пути себя сбивает, тот для себя добро в виде зла являет, а зло — добром себе представляет, опьянением заблуждения себя опьяняет, кто же вносит раскол, стези его затрудняются, дела его усложняются, выход (из проблем) ему сужается. И сомнение имеет четыре слагаемых: неразумность, страх, колебание и смирение (предо всем); и кто неразумность себе дорогой избрал, для ночи его рассвет не настал, кого ужас предстоящего обуяет, тот лишь бежит да пятками сверкает, кого в сомнении колебания одолевают, того шайтаны ногами пинают, и кто смирился перед небытием в мирах земном и загробном, тот, истинно, в них обоих небытие испытает.

Комментарий Сайида ар-Рази: Мы опустили окончание этой речи из-за ее длины, что не отвечало бы назначению этого раздела

32.  Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Делающий добро лучше его самого (добра), творящий зло — хуже его самого (зла).

33.  Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Будь щедрым, но не расточительным, будь бережливым, но не скупым.

34.  Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Благороднейшее богатство — отказ от (пустых) желаний.

35.  Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Кто спешит говорить о людях то, что им неприятно, о том они скажут то, что им доподлинно неизвестно.

36.  Повелитель Верующих, да будет над ним мир, сказал:Кто слишком мечтам предается, у того дело не удается.

37.  Повелителю Верующих, да будет над ним мир, на пути в аш-Шам (Сирию) повстречались сельские жители аль-Анбара. Спешившись, они предстали перед ним, и тогда он сказал:Что это вы сделали? Они сказали: Таков наш обычай, которым мы выказываем уважение к нашим повелителям. Он (А) ответил: Аллах свидетель, не имеют от этого пользы ваши повелители, так вы наносите ущерб своим душам в здешнем мире и обеспечиваете себе жалкое существование в мире загробном. Что может быть страшнее тягостных усилий, за которыми следует наказание (адское), и что может быть прибыльнее покоя, за чем следует безопасность от огня (адского)?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже