Читаем Путь Крови (СИ) полностью

Переведя взгляд на Листена, он качнулся ближе к нему, занёс над ним руку. Огромная, плечистая тень, одна ладонь которого была больше головы Листена. И он явно хочет отвесить не дружескую затрещину. Казалось, одно движение и он сплющит Листену голову в своей хватке.

— И ты, раз за разом оскорбляющий великого Предка, один из таких воров.

Я со свистом втянул в себя воздух, соображая, как быть. Моего знака Ирал спиной не увидит, рявкнуть, останавливая его и тем самым дать подозрения на свой счёт?

Ирал, чтобы тебя Ребел к себе прибрал, верного такого, что ты творишь?

— Ирал! Ты забываешься!

К счастью, его снова осадили и без меня. Молак рявкнул так рявкнул.

Но даже после этого Ирал лишь медленно повернул к Молаку голову, медленно опустил руку и медленно шагнул в сторону.

Я стиснул зубы.

Молаку это тоже не понравилось:

— Ты забыл, что этот человек нужен господину? Ты идёшь против господина?

Ирал набычился, прошипел:

— Я помню об этом. И только благодаря этому этот ублюдок с грязным языком ещё жив. Но с каждым днём он будет нужен господину всё меньше и меньше. Сегодня я докажу это господину. И однажды…

Ирал поднял перед собой руку и медленно сжал кулак.

Опомнившись, я разжал стиснутые зубы, опустил взгляд из пустоты на Листена, спросил:

— Записал?

— Повторите ещё раз, господин.

Я повторил. Ещё и ещё раз, до тех пор, пока Ариос не произнёс:

— К шатру идут, господин.

Я тут же махнул Листену:

— Довольно, что успел, то успел, всё равно это не к спеху. Возвращайся и продолжай работать.

Шагнул следом за ними, едва не столкнувшись с угрюмым волосатым. Сегодня даже в ханбоке без герба, словно Илиот.

                                                           

Он смерил меня злым взглядом и шмыгнул в шатёр, словно меня здесь и нет. Я хмыкнул. Ну уж нет, сидеть рядом с ним нюхать мазь, которой он натёр ожоги?

Разумеется, найти уединение посреди военного лагеря не самая лёгкая задача, но мне и полного уединения не нужно, хватило камня у угла конюшни.

Я привалился к стене, сбитой из досок, прищурился на солнце и сложил первые печати.

Объяснись, Ирал.

Он одним длинным шагом оказался рядом, через миг провалился по пояс под землю, сделав так, что его лицо оказалось на одном уровне с моим и с жаром выдохнул:

— Господин! Мы стали сильней, мы вернули способность сражаться, вы тоже стали сильней. А они — воры! Воры, без которых вы вполне можете обойтись!

Я нетерпеливо повторил жест.

Объяснись.

— Неужели вы не видите совпадения, господин? — изумился Ирал, зачастил, складывая передо мной печати. — Глядите. Шесть печатей, разбитых на две части для двух рук. Одна часть отвечает за тишину и передвижение, другая отвечает за невидимость. Этот ублюдок с грязным языком ахает, что не знает такого раздела, тупица. Тень. Это тень, господин, а то, что дал вам Вир, не более, чем украденные Шаги сквозь тень. Те Шаги, что вы пытались выучить у статуи Предка Ребела, господин!

Я медленно моргнул, пытаясь уложить услышанное в голове и пытаясь вспомнить, как же выглядели те печати, что я повторял под присмотром Ирала в той пещере.

Почти получилось, когда из-за конюшни раздался вопль:

— Лиал! Лиал из Малого дома Денудо! Гаэкуджа Лиал, чтоб дети забыли твоё имя, куда ты делся?!

Ирал обернулся, выругался, в сердцах рявкнул:

— Да дадут мне сегодня поговорить с господином или нет?! — протянул в мою сторону руки, умоляюще протянул. — Господин, вы должны сосредоточиться на Шагах. Что вам все другие техники? Шаги сквозь тень дадут вам такое огромное преимущество, что реольцы будут в ужасе бежать, едва только услышат, что вы появились рядом.

Снова раздался вопль:

— Гаэкуджа Лиал! Я, твой хоу, приказываю тебе явиться ко мне!

Я вскинул брови. Так это хоу орёт? Вообще не узнал. Он пьянствовал всю ночь что ли и охрип? Или охрип, разыскивая меня?

Вздохнув, поднялся. Ирал поднялся из земли, сместился, перекрывая мне дорогу, и взмолился:

— Господин!

Я принялся складывать печати.

Переделать такую сложную технику займёт очень много времени, к тому же…

Ирал перебил меня:

— Не нужно ничего переделывать.

Рядом оказался Ограк, процедил:

— Ирал, ты забываешься всё сильней и сильней. Ты перебиваешь господина?

Тот огрызнулся:

— Тебе ли не знать, что иногда это делать нужно.

Как бы всё это ни было интересно, но я тут не сам по себе, а хоу явно не ради пожелания доброго утра разыскивает меня. Поэтому я просто шагнул вперёд, сквозь теней. И снова они скользнули в стороны, давая мне дорогу, словно в этом была нужда.

Я в который раз напомнил себе, что нужно разобраться с этой странностью и в который раз отложил это до лучших времён. Очень уж я занят сейчас, хоу там скоро голос потеряет, орать так. Чего вообще орёт? Если никто не заметил, куда я пошёл, так солдат бы послал меня искать, орёт он.

— Лиал!

Я даже со спины видел покрасневшую от натуги шею хоу. Вот это он орать горазд, сам на себя непохож вчерашнего. Негромко сообщил:

— Мой хоу, я прибыл.

Клянусь, он подпрыгнул, развернулся едва ли не в воздухе и уставился на меня. Так и есть, красный, злой, ни следа вчерашнего спокойствия.

— Т-ты!

Перейти на страницу:

Похожие книги