Читаем Путь Меча (СИ) полностью

— Не откажусь, — присел я по-турецки перед Тичем, принял пирог, — ого, вкусно. Ладно, о делах, ты подымишься на борт моего корабля, мы отправимся в Генштаб, там тебе выдадут звание, Эйса мы заберём, так тебя устроит?

— Зехахахахаха! Конечно! Пока мне выдают моё звание, меня всё устраивает!

— Тич, скажи честно…

— Мммм?

— Зачем тебе это звание?

— Зехахахаха! Это секрет, а точно! Давай я тебе своих накама представлю, надо ведь, чтоб Дозор внёс их в базу, как подчинённых.

— Давай.

— Снайпер — Ван Огер, — четырёхглазый кивнул, — Чемпион Джизус Бёрджис, — кивнул сверхкачок, — Доктор Кью, — человек сидящий на лошади приподнялся, а затем снова прислонился к ней, — Лаффита ты знаешь. Ну и я, Чёрная Борода Маршалл Д. Тич! Ну что двигаемся?

— Пошли, — сказал я и мы пошли в сторону порта.

— Вице-Адмирал! — козырнули мои подчинённые, — вас ждёт Контр-Адмирал из Генштаба.

Я кивнул и пошёл к Контр-Адмиралу.

— Вице-Адмирал Майкл, Я Контр-Адмирал Вейрсон!

— Приветствую, — сказал я и пожал ему руку, — сразу к делу, для чего вы здесь?

— Помочь местным, и защитить их от пиратов.

— Смокер, покажи им лагерь местных и возвращайся, мы отчаливаем через тридцать минут, — я повернулся к лейтенанту, — это, — указал я на бороду и его команду, — кандидат в Шичибукай Маршалл Д. Тич, разместить в каютах.

— Есть!

— Эйса в допросную!

— Так точно!

Через пятьдесят минут я наконец добрался до допросной.

— Привет, Эйс. У меня приказ выяснить все аспекты твоей жизни Гол Д. Эйс.

— Не называй меня этим именем!

— А что не так? Ненавидишь своего отца? Что он тебе сделал? Он умер до твоего рождения.

— Он… Мой отец Белоус!

— Противник Роджера? Хороший сынок, но, если ты хотел насолить своему отцу, пусть даже мёртвому, шёл бы в Дозор. Глядишь не сидел бы тут сейчас в роли допрашиваемого.

Эйс замолчал и хмуро покосился на меня.

— Ладно… Имя, фамилия.

— Портгас Д. Эйс.

— Дата рождения.

— Первого января тысяча пятьсот второй года.

— Место рождения.

— Батерилл, Саут-Блю.

— Надо же, соотечественник. Отца, биологического, мы знаем, а мать…

— Портгас Д. Руж.

— Чего? Старшая сестра Миллим?

— Какой Миллим?

— … Никакой.

По словам Миллим, её старшая сестра умерла после родов или исчезла, там была мутная история, мне тогда самому и года не было, но стоп. Роджера казнили в тысяча пятисотом году, я родился в тысяча пятьсот первом, как это возможно? Эйс родился на два года позже после казни своего отца! Либо его происхождение фикция, либо Руж — мать героиня, я ведь помню, что мне рассказывали, что после казни Дозор землю носом рыл, ища предположительных детей Роджера и его команды.

Миллим… Она тётя сына Короля Пиратов! Что с ней будет? Мне рассказать про ней Сэнгоку и Адмиралам? Нет, её же убьют! Миллим не была конфликтным ребёнком, над ней всегда издевались, она не озлобилась и всегда была доброй тихоней. И она нашла своё счастье. Будет лучше если я промолчу, никто ведь не узнает.

— Что тебя связывает с Монки Д. Луффи?

— Мы названные братья… Мы росли вместе.

— Понятно, значит вот, кто укрыл тебя Эйс, Гарп.

— Старик… Что со ной будет Брэдли?

— Без понятия, сначала бросим в Импел-Даун, но скорее всего, из-за того, кто твой отец — тебя казнят.

— Если это так, то я согласен умереть, только сделай так, чтобы про это никто не узнал!

— И почему ты хочешь тайную смерть?

— Луффи, он всегда был себе на уме, он кинется меня спасать, точно кинется!

— Уж извини, Эйс, но это не в моей компетенции. Как объявят о твоей казни решает Сэнгоку. На этом всё, эй вы, там, — позвал я солдат, — в камеру его, допрос окончен.

***

Чёрную Бороду мы оставили в Генштабе, а Эйса я доставил в Импел-Даун. Преступник оказался настолько опасным, что меня даже попросили его сопроводить на нижний уровень.

— Так вот он какой, Портгас Д. Эйс, — сказал Магеллан.

— Если он сбежит, то я стану начальником, — сказал Ханнябал, его заместитель.

— Не бывать этому!

— ИИИИ! Начальник, вы дышите ядом!

— Упс, простите!

— Лучше помогите заместителю! Заместитель!

— Я вижу дедушку…

— Заместитель, вы же говорили, что оба ваших дедушки не дожили до вашего рождения! Не покидайте нас!

— Он зовёт меня туда…

Тут какая-то красотка дала ему противоядие и его вернули, буквально с небес. Фрукт Доку-Доку страшная штука, он всего лишь парамеция, но я не уверен в победе над ним. Его яд, вот что страшно.

— Мы прибыли.

— Пошли, Эйс, — сказал я и пихнул его вперёд.

— Что с тобой будет, уже решили, — сказал Смокер, — тебя казнят, о твой казни объявили миру…

Мы поместили Эйса в клетку и отправились обратно в Маринфорд.

***

— Вы что, спятили? — орал огромный рыбочеловек, — казнить Эйс-сана! Не бывать этому, вы начнёте войну и созовёте всех Шичибукаев, я не собираюсь в этом участвовать!

— Джимбей-сан, это решённый вопрос, прошу сохраняйте спокойствие, иначе…

Перейти на страницу:

Похожие книги