Читаем Путь на юг полностью

— Но... — хотел возразить Медвежья лапа.

— Отныне норманны в моей дружине наравне со всеми, — сказал Гостомысл.

Отер повеселел.

— Так, значит, ты принимаешь нас в дружину наравне со всеми?

— Я уже сказал, что ценю людей не по роду, а по их заслугам, — сказал Гостомысл.

— Норманны станут тебе преданнее всех, — сказал Отер. — Но, кончив Готлиба в Бирке, все равно надо взять один из оборитских городов, раз они стали врагами. Это прибавит воинского духа... и хотя бы немного прибарахлимся. Нам нужно хорошее оружие и доспехи.

— Злить соседей? — ядовито спросил Медвежья лапа.

— Но какая разница — Бирка или обориты? — спросил Отер.

— Большая — за оборитами даны и Карл Франкский! — сказал Медвежья лапа.

— Они первыми напали на наши корабли, — сказал Отер.

— Обстреляли и едва не убили двоих наших, — подтвердил один из ходивших в разведку дружинников.

— Оборитов надо наказать, — сказал Отер.

— Как наказать? — спросил Медвежья лапа.

— Обыкновенно — пойдем и нападем на их города, — сказал Отер.

— Даны не простят нам нападения на оборитов и будут мстить, — сказал Медвежья лапа.

— Мы не нуждаемся в прощении тех, кто сам виноват, — сказал Гостомысл. — Даны напали на наш город, а не мы на их.

— Так, значит, идем на Бирку, а затем на оборитов? — спросил Медвежья лапа.

Гостомысл встал и проговорил:

— Я выслушал ваше мнение. Мне нравится храбрость, с какой вы рветесь в бой. Но люди предполагают, а боги располагают. Прежде чем принять решение, все же надо снова спросить богов, что они хотят от нас.

— Они не дали нам ответа, сказал Медвежья лапа.

— Не дали. Но, возможно, тогда еще время не пришло для ответа. Поэтому мы будем спрашивать богов до тех пор, пока они не дадут ответа. Таков наш обычай.

Дружинники кивнули головами.

— Князь мудр. Нельзя обижать богов невниманием.

— Надо устроить волхвование для войска. И если боги дадут ответ, то завтра утром выходим. Готовьте отряды и корабли, — сказал Гостомысл и ушел в шатер.

Вслед за ним зашел Ратиша.

После этого разошлись и дружинники.

<p>Глава 59</p>

Через минуту Ратиша вышел из шатра и подошел к поварам, сказал им пару слов, затем вернулся в шатер.

Гостомысл лежал на лежанке у стены и смотрел на горевший в очаге огонь.

Ратиша постелил перед ним небольшую скатерть. И вовремя, потому что в шатер зашел повар с большим блюдом в руках. На блюде красным кольцом были выложены вареные раки, обложенные зеленью. Раки были огромны.

Повар поставил блюдо на скатерть и сказал:

— Попробуй, князюшка, раков. Наловили только что утром.

Гостомысл сел и потянул клешню одного из раков. Клешня была твердая, словно из камня.

Повар вытащил щипчики из-за пояса и предложил:

— Позволь я расколю клешни.

— Ратише отдай, пусть он колет, — сказал Гостомысл.

Повар отдал Ратише щипчики и, поклонившись и спросив, нужен ли он еще, вышел.

Гостомысл кивнул Ратише:

— А ты садись рядом.

Ратиша сел на край ковра и стал колоть панцири раков и подавать белую мякоть Гостомыслу.

Съев несколько раков, Гостомысл спросил:

— Ратиша, а что ты думаешь по поводу нашего военного совета?

— Ты прав, князь... — начал Ратиша.

Но Гостомысл его перебил:

— Ратиша, мне хватает хвалебных речей и от других. Мне хочется знать, что думает мой друг.

Ратиша раздавил очередную клешню.

— А что я думаю? Готлиб, разграбив Бирку, может, уже ушел далеко. Так мы будем гоняться за ним до зимы. Но что это даст нам? Мы будем ходить в чужих краях, нарываясь на ссоры с соседями, до которых нам раньше не было никакого дела и которым до нас не было никакого дела. А тем временем никто не занимается сбором дани с наших племен. Так не может продолжаться долго. Если ты не берешь с них дань, то обязательно найдется желающий взять дань. Хазары уже собирают дань с южных племен, которые раньше нам платили. Не зря тревожится князь Вяйнемяйнен, что булгары собираются идти вверх по Итилю. Так они доберутся и до наших земель. Да и дома непорядок — старшины вряд ли успокоились. Точно сейчас плетут новый заговор.

Ратиша поклонился:

— Прости, князь, за правду, но тебе пора возвращаться домой и наводить порядок.

Гостомысл отложил очередного рака на блюдо, некоторое время задумчиво глядел на огонь, затем проговорил:

— Верные слова ты сказал, Ратиша. Ты словно прочитал мои мысли — сначала надо навести в своем доме порядок. Я думаю, что пора собрать дань и показать зависимым племенам, кто над ними господин. Эта мысль меня давно тревожит. Только есть у меня одно сомнение — норманнов я взял в дружину. Но город не прокормит столько народа. Будут ссоры. Но и бросить их не могу — я дал им слово.

Ратиша чмокнул клешню, высасывая из нее мясо; высосав мясо, пустую скорлупу откинул в сторону.

Перейти на страницу:

Все книги серии Всемирная история в романах

Карл Брюллов
Карл Брюллов

Карл Павлович Брюллов (1799–1852) родился 12 декабря по старому стилю в Санкт-Петербурге, в семье академика, резчика по дереву и гравёра французского происхождения Павла Ивановича Брюлло. С десяти лет Карл занимался живописью в Академии художеств в Петербурге, был учеником известного мастера исторического полотна Андрея Ивановича Иванова. Блестящий студент, Брюллов получил золотую медаль по классу исторической живописи. К 1820 году относится его первая известная работа «Нарцисс», удостоенная в разные годы нескольких серебряных и золотых медалей Академии художеств. А свое главное творение — картину «Последний день Помпеи» — Карл писал более шести лет. Картина была заказана художнику известнейшим меценатом того времени Анатолием Николаевичем Демидовым и впоследствии подарена им императору Николаю Павловичу.Член Миланской и Пармской академий, Академии Святого Луки в Риме, профессор Петербургской и Флорентийской академий художеств, почетный вольный сообщник Парижской академии искусств, Карл Павлович Брюллов вошел в анналы отечественной и мировой культуры как яркий представитель исторической и портретной живописи.

Галина Константиновна Леонтьева , Юлия Игоревна Андреева

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / Проза / Историческая проза / Прочее / Документальное
Шекспир
Шекспир

Имя гениального английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира (1564–1616) известно всему миру, а влияние его творчества на развитие европейской культуры вообще и драматургии в частности — несомненно. И все же спустя почти четыре столетия личность Шекспира остается загадкой и для обывателей, и для историков.В новом романе молодой писательницы Виктории Балашовой сделана смелая попытка показать жизнь не великого драматурга, но обычного человека со всеми его страстями, слабостями, увлечениями и, конечно, любовью. Именно она вдохновляла Шекспира на создание его лучших творений. Ведь большую часть своих прекрасных сонетов он посвятил двум самым близким людям — графу Саутгемптону и его супруге Елизавете Верной. А бессмертная трагедия «Гамлет» была написана на смерть единственного сына Шекспира, Хемнета, умершего в детстве.

Виктория Викторовна Балашова

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее