Читаем Путь на острова полностью

И действительно, все время вахты я тщетно всматривался сверху в джунгли, пытаясь увидеть хоть какую-нибудь речушку или ручеек, лишь бы с чистой проточной водой. Обычно все реки в джунглях с медленным, можно сказать, величавым течением, соответственно и вода в них для питья годна только после кипячения. Мало того, мы себе анкер так заилим, что потом придется долго ее очищать.

Спать я, правда, и не собирался, имелось у меня одно неотложное дельце. Доставая с нижней полки л» хасс, чтобы передать его Аднеру, я опрокинул корзинку с вещами Николь и часть вещей вывалилась. Нет, рыться я в них буду, дело в другом. Мирра, укладывая вещи Николь, на самый верх корзины положила письменный прибор, представляющий собой изящную шкатулку, у Николь все изящное, как и сама она. То, что шкатулка — письменный прибор я знал точно: много раз видел его раскрытым. Но дело не в нем самом. Поверх него, сразу под крышкой, лежал сложенный пополам лист бумаги. Ну а где еще он мог лежать, как не на самом верху, если выпав, шкатулка оказалась на нем сверху? Уже потом, когда Родриг разделывал пробоину от каменного ядра, он листок сдвинул, и я увидел, что он наполовину исписан. Тогда было не до него, и, вспомнив о листке уже на вахте, я с нетерпением ждал, когда же он, наконец, закончится, и я вернусь в каюту. А вдруг это письмо и оно касается меня лично?

Нет, конечно же, я не стану его читать, если письмо начинается со слов: «Николь, любимая» или «Антуан, любимый», возможно «любимый Грег» или что-нибудь еще в том же духе. Но ведь может случиться и так, что я прочту в нем: «Прости меня Люк. Прости и прощай», а дальше будет изложено, почему так произошло. Нет хуже, чем неизвестность, и, по крайней мере, я буду знать, что Николь действительно ушла сама.

В каюте меня ждало жестокое разочарование. Текст, написанный четкими красивыми буковками почерком явно принадлежащим Николь, был на совершенно незнакомом мне языке. В какой-то мере утешало одно: он начинался не с двух или трех слов, а сразу с целой строки, и таким же образом продолжался до самого конца. Подумав, я тщательно скопировал несколько строк из середины.

«Покажу Брендосу, он человек немало образованный, глядишь, и выяснится чего», — подумал я, глядя в иллюминатор на проплывавшие внизу джунгли.

Уложил все назад и прикрыв крышкой, я задвинул корзинку в самый угол, где уже точно никто ее не опрокинет.

Усевшись за стол, я уперся в него локтями, положил подбородок на сжатые кулаки, и, как говорят в романах, предался самым грустным размышлениям. Погрустить мне не дали, за дверью послышались тяжелые шаги, и следом раздался стук.

— Входите, — разрешил я.

Это Родриг, только он топает так громко, а вес у него!.. Удивительно, Лард еще крупнее его, но передвигается бесшумно. Хотя чего тут удивительного, Аделард — воин.

— Капитан, господин Брендос просит вас пройти на мостик, — через приоткрытую дверь поведал мне Род.

Выйдя палубу, я обнаружил, как Мирра что-то объясняет Роккуэль, показывая на единственную мачту «Небесного странника». Взглянув на нашу пассажирку, я отчасти успокоился: она одета в юбку, так что вряд ли разговор идет о том, как ловчее туда взобраться. Хотя кто его знает, вполне возможно, что в гардеробе Роккуэль есть и брюки, недаром же мы в Эгастере, где такое бесстыдство как женщины в штанах сплошь и рядом.

Мне и к виду самой Мирры в матросских штанах пришлось долго привыкать,

хотя сам ей и их подарил.

«Надо Родрига предупредить. Как только увидит Роккуэль в штанах, чтобы глаз с нее спускал, и даже близко не подпускал к мачте, с нее станется. Почему-то она именно Рода опасается больше, хотя Аделард стоит нас всех, вместе взятых».

— На мой взгляд, господин Сорингер, — указал Брендос подбородком на видимую внизу по левому борту неширокую ленточку реки. — Вполне подходящее местечко.

Я пригляделся внимательнее. Вообще-то найти в джунглях реку с чистой водой занятие довольно сложное. Как правило, все они с мутной водой и зачастую с заболоченными берегами, но с этой нам явно повезло. Даже с той высоты, на которой мы находились, можно разглядеть дно реки, а это говорит уже о многом. Вряд ли в ближайшее время нам удастся отыскать что-нибудь более подходящее, а недостаток воды уже чувствуется.

Хотя бы по недовольному лицу Амбруаза, еще накануне обещавшего накормить нас сегодня замечательным супом из копченных свиных ребрышек, но в итоге готовившего, судя по доносившемуся запаху из камбуза, жаркое. Приходится пить вино вместо воды, но такое тоже хорошо в меру.

— Спускаемся, — решительно кивнул я. — С тем выбором, что здесь имеется вообще, вы нашли лучшее.

Мы зависли над водой на небольшой высоте, достаточной для того, чтобы дотянуться до нее ведрами с привязанным к ним веревками. Но сначала необходимо было сделать обратную операцию: избавить трюм от попавшей в него воды. Днище «Небесного странника» железное, впрочем, как и у всех остальных летучих кораблей, а железо, как всем известно, боится сырости. Сейчас же ее в трюме хватало. Возни предстоит много, но дело того стоило.

Перейти на страницу:

Похожие книги