Читаем Путь над бездной полностью

Между деревьями мелькнуло что-то, пахнуло костром и жареным мясом. Ириус всмотрелся, на поляне угадывались очертания палаток — лагерь.

Дарина спокойно сидела на лошади, но инквизитор мог поклясться, что ее губы слегка подрагивали, сдерживая улыбку. Въехав на край поляны, где было раскинуто несколько выцветших потертых палаток, они проследовали к коновязи. Мужчины, в основном, люди, хотя среди них можно было увидеть и полукровок, сидели у костра, травя обычные охотничьи байки. Периодически рассказчика прерывал громкий смех и издевательские выкрики, нередко сопровождавшиеся неприличными жестами. При виде въезжающих на поляну всадников охотники насторожились, затем их лица расплылись в улыбках, послышались радостные приветствия. Ириусу показалось, что прозвучало имя ведьмы, он нахмурился, но не успел прислушаться, их сопровождающие уже спешились. Гном кивнул товарищам и скрылся в огромном шатре, затем подошел к лошадям.

— Слезайте! — приказал он пленникам, — К командиру пойдете. Он сказал, сам ведьму проверит.

Девушка лишь весело хмыкнула ему в ответ, соскальзывая с лошади. Ириус спешился и стал рядом с ведьмой так, чтобы в случае опасности закрыть ее собой.

— Ведите, — коротко распорядился он.

—Ты это… не командуй! — прикрикнул полукровка. На его крик полог шатра вновь поднялся, открывая взорам массивную бородатую фигуру, которую полностью покрывала жесткая курчавая шерсть. Тролль, решил Ириус.

— Гжесь! — воскликнула Дарина, — я так и знала!

— Привет, привет! — при ближайшем рассмотрении Гжесь оказался просто человеком, только очень высоким, широкоплечим. Тулуп из овчины старательно топорщился на его круглом животе.

— Ну и зачем все это? — Дарина махнула рукой в сторону своих конвоиров.

— Да так, чтоб охрана была, заодно и тебя проведать, ты у нес давно не была, вон, видишь, даже новенькие появились! — Гжесь кивнул на охотников, затем с опаской посмотрел на кошку, стоявшую у ног хозяйки, — К тому же мои парни сказали, бродит здесь по деревням один путник. Говорят, инквизитор из столицы. Не надобно тебе с ним пересекаться.

— А, вот оно что, — Дарина весело посмотрела на Ириуса, — ну что ж… Гжесь, это Ириус… — тот громко закашлялся, отчего фамилия показалась Гжесю неразборчивой, ведьма недоуменно посмотрела на Ириуса и продолжила, — инквизитор. Ириус — это Гжесь…

— По прозвищу Волк. Один из самых известных охотников за головами в южных землях, — кивнул головой инквизитор. Гжесь с удивлением посмотрел на него своими ярко-голубыми глазами, в которых загоралось счастливое изумление:

— Меня знают в столице?

— Знают, — коротко подтвердил Ириус, — Только почему-то в рапортах замалчивают ваши методы проверки жителей Приграничья на благонадежность.

Он выразительно посмотрел на горе-конвоиров, те сделали вид, что не услышали.

— Дык это пустое, — Гжесь добродушно махнул рукой, — Господину главному инквизитору важно же преступника изловить, а уж как — это наша забота!

Ириус раздраженно передернул плечами. В этом охотник был прав: инквизицию никогда не интересовали методы, важен был результат. В последнее время, в связи со сложившейся ситуацией, он лично следил за результатом.

— Может, зайдем в палатку? — Дарина покосилась в сторону соратников Гжеся, сидевших у костра и пытавшихся уловить обрывки разговора. Мужчины недоверчиво посмотрели друг на друга, словно проверяя, и согласно кивнули.

Дарина зашла первая, Ириус тенью скользнул за ней, последним зашел Волк, распорядившийся принести в шатер угощение для гостей. Приказ был спешно выполнен, и вскоре на огромном, перекосившемся от сырости деревянном столе стояло блюдо с дымящимся, местами подгорелым, мясом. Порывшись в сундуке у изголовья неряшливо заправленной кровати, Гжесь торжествующе достал достаточно пыльную бутыль с мутновато-белой жидкостью. Самогон, догадался Ириус.

Хозяин водрузил бутылку на стол и широким жестом предложил гостям садиться. Дарина обогнула стол, придирчиво выбирая из пяти стульев наименее шатающийся. Гжесь с усмешкой, напомнившей инквизитору волчий оскал, следил за ней. Ириус сел на первый попавшийся, подозрительно скрипнувший, но пересаживаться не стал, внимательно наблюдая за хозяином палатки и ведьмой.

Волк тем временем вальяжно развалился во главе стола, щедро подливая из бутыли самогон в основном себе в стакан.

Судя по обращению главаря охотников с гостьей, их, несомненно, связывали давние дружеские отношения. Дарина с удовольствием смеялась над шутками охотника и выспрашивала по поводу общих приятелей, которых у них было очень много. Но стоило Гжесю, поглядывая на гостей через наполненный до краев стакан, начать воспоминания о прошлогодней драке, ведьма вдруг вскочила из-за стола, внезапно вспомнив, что не поздоровалась с ребятами из отряда, сидящими у костра. Она тут же выскользнула из палатки, и вскоре воздух потряс рев приветствий. Ириус бросил мрачный взгляд в сторону доносившихся криков.

Перейти на страницу:

Похожие книги