– Издеваешься, что ли? Ну нет, приятель, Пенни, кроме меня, никого не замечает. А жаль… Совсем разгуляться не дает, если понимаешь, о чем я… – Гэри посмотрел по сторонам, проверяя, нет ли кого поблизости. – Ладно, хватит болтать. Рассказывай, что там со сделкой. С радостью наличными бы разжился, а то больно неохота этого красавца отдавать. – Гэри похлопал «порше» по капоту. – Если повезет, через месяц-два прикуплю точно такой же…
– Все идет по плану. Деньги на мой счет уже перевели. Правда, они еще не поступили. Надеюсь, завтра придут. Собственно, за этим я и пришел. Договорился в банке, чтобы все обналичили. Целый час допрашивали, выясняли, зачем мне такую сумму снимать. Наврал, будто материалов хочу купить. Вроде поверили. Завтра привезу сюда. Или хочешь в другом месте встретиться?
Гэри на некоторое время задумался. Пожалуй, лучше решать такие дела вне дома.
– Потом позвоню, договоримся. А когда обо всем этом официально объявят? Какие планы у твоего частного инвестора?
– По идее в субботу. Он сначала струсил, но я его уговорил, так что дело уладилось в лучшем виде. Он всю неделю будет здесь, бумаги подпишет в пятницу или в субботу – и деньги наши! Вообще-то там еще всякая бюрократическая канитель, так что формально сумма поступит в наше распоряжение через день-два, но по факту все наше – главное не тратить раньше времени.
Гэри прислонился к машине, закинув одну ногу на другую и скрестив руки на груди.
– Тратить раньше времени? Не такой я дурак, Шон. У Пенни, конечно, мозгов не хватит поинтересоваться, откуда у меня дорогие примочки, но люди-то все видят. Положу в свой страховой фонд, если понимаешь, на что я намекаю.
Гэри встал и оглянулся на дочек.
– Ну, мне пора. Давно уже в машине сидят. И так с утра надутые ходят – недовольны, что к бабушке отправляю.
Вдвоем они зашагали по дорожке.
– Когда вошел, ты что-то говорил про Лео, – произнес Шон. – Я вообще-то с ней незнаком, в субботу в первый раз увидел. Как она тебе?
– По мне, так этот лайф-коучинг – дерьмо собачье. Велел Пенни, чтоб и думать забыла. А сама Лео очень даже ничего… Я бы ей показал небо в алмазах – глядишь, все надменное самодовольство сразу рукой бы сняло. А ты что думаешь? Ты ведь у нас деревенский донжуан…
Шон рассмеялся:
– Сплетни даже обсуждать не желаю. А вообще, интересно – вроде сестра, а на Элли совсем не похожа…
– Ах, Элли! Такую женщину поискать… Во всех только хорошее видит. Заметил, как она целый час болтала с этим кретином Чарльзом? Терпение как у святой! Только этот тип рот откроет, сразу уши заткнуть хочется, лишь бы не слышать его перлов! А Элли сидит с таким видом, будто ничего увлекательнее в жизни не слышала! Вот это человек… Ладно, хватит по чужим женам вздыхать. Ну, я пошел. Завтра позвоню, Шон.
Вскинув руку в знак прощания, Гэри направился к машине Пенни, размышляя о женщинах и о том, как они вечно умудряются все запутать. Впрочем, Пенни на место поставить – это ему как нечего делать. А вот
Столь элегантную, яркую особу, как Фиона Аткинсон, не заметить было невозможно, особенно на деревенской улице. Лео решила – раз жара спала, можно пообедать и на свежем воздухе. Из летнего кафе возле бара она отлично видела, как прохожие оглядываются на Фиону. Малиновое платье – простое, но с эффектным вырезом – уже само по себе привлекало внимание. Дополняла наряд черная соломенная шляпа с широкими полями и огромные солнечные очки. Казалось, Фиона собралась обедать в Париже, а не в Литтл-Мелем.
– Лео, я не опоздала? – прочирикала Фиона. – Видишь ли, после тренировки в фитнес-клубе решила зайти еще и на массаж. Это было так божественно, что совсем забыла о времени.
Лео улыбнулась. Хотя Элли думала, что она считает Фиону заклятым врагом, эта женщина казалась ей довольно забавной. К тому же обоим нравилось подкалывать друг друга. Тем более что всерьез ни одна, ни другая не обижалась. В детстве Лео не особенно обращала внимания на Фиону, помнила только, что та все время ходила в поношенной одежде. Они с Элли дружили, но мать запрещала дочери приглашать подруг домой. С тех пор как Фиона переехала обратно в деревню, Лео несколько раз виделась с ней в старом доме Элли. Привычка Фионы строить из себя светскую даму казалась Лео занятным и вполне безобидным чудачеством.
Чтобы скрасить ожидание, Лео заказала бокал вина, который принесли сразу после того, как Фиона села.
– Извини, что начала без тебя. Думала, вдруг ты еще долго не придешь? Мне заказать целую бутылку или хочешь чего-то другого? – спросила Лео.
– Пожалуйста, стакан «Сан-Пеллегрино». У меня правило – на буднях не пью. Приходится следить за внешностью. – И Фиона рассмеялась, всем своим видом призывая собеседницу восхититься результатами.
– Приходится? То есть ты воспринимаешь заботу о своей внешности как обязанность? – уточнила Лео.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения