Читаем Путь одаренного. Наследники древних родов. Книга седьмая часть первая (СИ) полностью

Завтрак в самом разгаре. Сейчас доедим и опять мне лошадей призывать. Но сегодня хотя бы в дороге мы недолго будет. До пригорода столицы часа два неспешной езды. И ещё, нас на приём пригласили, вот только почему-то наш архимаг не очень-то и рад этому приглашению.

— Да помню я про клятву — огрызается старший в нашем отряде. — Но думал перед самым отправлением в путешествие к алтарю с вами пойти. Всё же, когда ещё ваш Ираклий появится. Ходить под клятвой дополнительно непонятное количество времени, ещё то удовольствие. Ведь постоянно надо контролировать, что и кому говоришь. Трудно это для меня.

Я же, лишь плечами пожимаю.

— Тогда какие к нам претензии и тем более к Уласу? У каждого клана есть свои тайны. А вы уважаемый Чум, буквально требуете без гарантии распространения важной для нас информации, получение от Уласа исчерпывающих рассказов о наших приключениях, которым он сам стал свидетелем, в том числе и о столкновениях с тифлингами, где в любом случае раскрываются наши тайны. Либо клятва, либо терпите. Тем более, клятва временная.

Морщится.

— Я подумаю — и уже переходит к другой, более серьёзной проблеме, которая его волнует на данный момент. — До меня дошла информация, что мои недоброжелатели о вас с братом собирают сведения. Есть у меня в свите Султана злейшие враги. Не думал, что накличу их гнев и на вас с братом. Я хотел не заезжать в большие населённые пункты и города, где правят недружественные моему клану аристократы. Но, увы, меня перехватили. Мне-то ничего не грозит с их стороны, а вот вас на крепкость, думаю, будут прощупывать постоянно, тем более, вы уже вдвоём официально Нур-эдины. Вы всем интересны стали. По моим данным, Султан лично дал команду разобраться, кто вы и что тут делаете. Ну, и возможности боевые, как Нур-эдинов, ваши определить.

— И чем, это неуёмное внимание, со стороны власть имущих лиц, нам может грозить?

Чум скривил лицо, и добавив ему морщин…

— Гарем… из красивых мальчиков, выходцев из благородных семей кланов. А проворачивается просто сие действо. Поединок до смерти. В итоге, вам сохраняют жизнь, но взамен побудете, годик в гареме того или иного сановника, пока не надоедите сластолюбцам. Это тут сплошь и рядом.

— А наш клан? Он как к такому отнесётся? — Изумляется Стани таким откровениям.

— А что он сможет сделать тут в столице Шир? Он у себя там, на земле, царь и бог, тут же, увы, играет право сильного. Или смерть или задницей свободу зарабатываешь. Противно. Сластолюбцев хватает, у которых в руках большая власть и большие деньги. Так проще, хотя обычно красивых мальчиков в кланах, попросту, выкупают за большие деньги. За очень большие. В вашем же случае, так как вы, по сути, иностранцы, хотя по стечению обстоятельств и благодаря проказам Хасана теперь аристо султаната, только через смертельный бой.

— И что нам теперь делать? Как я понял, подобное постоянно будет продолжаться, пока мы на территории Султаната. Коль сам правитель нами заинтересовался? — Задаёт вопрос побратим.

— Как, что делать? — Скалится в ответ дедуля Чум. — Отбить охоту даже к вам приближаться на выстрел арбалета с подобными предложениями. Мы к эмиру Рушейна в гости приглашены. Приём высшей категории. И приглашённые там будут соответствующего ранга. Простого поединка не будет. Обычно, в таких случаях, на арену запускаются поединщики. Накидывается пологи. Устанавливаются артефакты защиты. Зрителей нет. Тот, кто вышел на своих ногах, тот и прав. Всё! Судьба проигравшего никого не волнует. Вам выплатят виру за пленника, если вы сами не хотите себе гарем завести. В рабы пленника никак не перевести. Но, есть и другой вариант развития событий. Чтобы они, эти пленники, исчезли. Бывали у нас такие случаи. Вот такого противника никто больше никогда не вызывал на арену. Ведь по определению на таких приёмах слабаков не сыскать. А вы тут в Султанате, как не крути, диковинка. Не жду я хорошего от этого приглашения. Не успели мы улизнуть от посланника эмира.

— То есть, погостить у эмира во дворце нам всё равно придётся? — Уточняю я.

— Да — кивает Чум. — Но одно хорошо, нагло мои противники у него во дворце действовать не могут. Всё по закону, все по традициям. Меня не дёрнут, а вот у вас, думаю, общение с местной «фауной» аристократов, выйдет весьма насыщенным. И ещё, за Тилом присматриваем. Он должен быть постоянно на глазах. Лакомая добыча, да ещё свободный, без особых обязательств и без ошейника. Многие захотели бы у вас приобрести для себя такую игрушку. Дорогую, надо сказать, игрушку. А насчёт моей клятвы? Покинем гостеприимного эмира без потерь, тогда и клятву временную дам. Интересно мне всё, что с вами связано…

И снова в пути. Переговариваемся между собой по мыслеречи. Чум пока занят организационными вопросами. Со своими командирами отряда какие-то вопросы взаимодействия решает. Ему пока не до нас, вернее, не до общества нашего призрака.

Кстати, о нём, о архимаге…

— … всё идёт к тому, что придётся попросту убивать — говорит Стани.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика