Читаем Путь правителя полностью

— Простите меня, но иначе я не могу. Вы думаете о своих односельчанах, я думаю обо всех лироках. Может быть, это жестоко, но сначала мы двинемся за теми мапри, которые продолжили поход, и лишь затем вернемся к тем, которые пошли к горам.

— Но за это время клыкастые могут перейти горы!

— Могут. А могут и не перейти.

— Дайте хотя бы три десятка воинов нам в помощь! — взмолился один из охотников. — Мы возьмемся за оружие, настигнем мапри и отобьем пленников.

— Нет. И вам идти не советую. Дождитесь нас, через несколько дней мы вернемся, тогда и двинемся на юг.

Арт умолчал о том, что в деревне соседей практически не осталось лошадей и сопровождать всадников им будет затруднительно. Умолчал намеренно, чтобы не спровоцировать выступление пеших охотников в сторону неприятеля уже сейчас.

Было заманчиво отправить их по следу врага заблаговременно, вот только удержатся ли они от нападения на клыкастых, если увидят, что те собрались перебраться через горы? Это слишком суровое испытание. Лучше отправить к горам свою разведку. Только сделать это надо так, чтобы соседи не догадались. Иначе увяжутся следом, как есть увяжутся. Позвать их с собой преследовать больший отряд мапри? Тоже не получится. Из-за отсутствия коней они будут сковывать движение. Хотя…

— Если хотите помочь, то у меня есть одно предложение.

Люди воспрянули духом. Это было уже что-то. Хотели ли они помочь? Скорее хотели рассчитаться с ненавистным врагом. Вот только сделать это без соседей у них не получалось.

— Мы готовы. Что от нас требуется?

Охотник в годах решительно взялся за копье и сделал пару шагов вперед, ясно давая понять, что может отправиться прямо сейчас куда угодно.

— Все готовы? — Арт обвел взглядом немногочисленных охотников. — Должен предупредить, что самодеятельности я не потерплю. Если вы пойдете с нами, то должны будете строго выполнять все команды того, кого я назначу старшим.

— У нас есть старший, — попытался возразить один из лироков.

Арт нахмурился.

— Я вижу. — Он обвел взглядом царившую кругом разруху. — Если это все, что вы можете сказать…

— Мы готовы выполнять все требования, — отозвался тот, кто был старшим среди оставшихся в деревне охотников.

— Как твое имя? — поинтересовался Арт.

— Лута.

— Не прими мое решение за недоверие, Лута. Я не знаю тебя, и времени, чтобы узнать, у меня нет. Может, ты и хороший командир, но пока я этого не вижу. Старшим над теми, кто пойдет с нами, будет охотник из нашей деревни. Слушаться его следует без возражений. Если кто-то нарушит дисциплину, то…

— Хорошо ли так сразу угрожать соседям? — спросил один из стоящих на площади людей.

— Угрожать? Вы, должно быть, меня неправильно поняли. Я этому человеку ничего не сделаю.

Люди замолчали, удивленные таким заявлением, интонации Арта говорили об обратном.

— Если дисциплина будет нарушена, я подумаю, стоит ли после того как мы вернемся с севера, идти на юг.

По рядам пронесся ропот.

«Ничего, пусть осознают всю серьезность дела, за которое берутся, — подумал вождь. — Если кто-то позволит себе нарушить дисциплину, ему придется объясняться со своими же односельчанами. И объяснение это легким не будет».

— Мы никого с собой не тянем. Пусть каждый подумает, готов ли он идти, — добавил Арт.

— Так что надо делать-то? — уточнил Лута.

— Ах да, я не сказал. Тем, кто решит к нам присоединиться, надо будет выступить на север уже сейчас. За час до рассвета наш конный отряд выступит следом. Настигаем мапри и даем им бой.

Люди вскричали и стали потрясать оружием. К ним вернулась недавно утраченная решительность. Как ни странно, строгий подход Арта здесь сыграл на руку. Охотники подобрались и готовы были снова схватиться с врагом, который разорил их деревню.

Через десять минут пятьдесят восемь человек собрались отдельной плотной группой — это были те, кто готов принять участие в бою и был до этого допущен. Некоторых пришлось отсеять по возрасту, некоторых — из-за ранений.

Арт обернулся к своим людям.

— Старшим будешь ты, Данти.

— Я? — Лирок был полон удивления, он никак не ожидал, что его назначат командовать отрядом, да еще и из деревни соседей.

— Именно ты. Я в тебя верю.

Парень, конечно, немного тороплив, но ответственность должна его дисциплинировать. Так часто бывает — человек не слишком серьезен, если ему приходится отвечать лишь за себя, а если ему поручили отвечать за людей, он вдруг собирается. И тогда его почти не узнать. Смотришь и удивляешься: «А он ли это?» Бывает, впрочем, и по-другому. Здесь уж все зависит от сознательности.

Данти поправил одежду, расправил плечи и ответил с необычайно серьезным выражением лица:

— Слушаюсь, эр командир.

Друзья не упустили случая пошутить по поводу командирства Данти, но тот никак не отреагировал на подобную выходку. Всем своим видом он показывал, что готов оправдать доверие.

Перейти на страницу:

Все книги серии Арт

Путь правителя
Путь правителя

Обстоятельства изменились, и жизнь бросает Арту новый вызов. Позади Латардия вместе с былыми радостями и испытаниями. Позади его генеральство. Начинать приходится почти с нуля на новом месте и в новых условиях — в краю лироков. А здесь лишь одна община признала его своим вождем. И все бы ничего, но краю грозит вторжение старого врага: мапри после поражения в Латардии стали чаще совершать грабительские набеги на соседские земли.Как защитить народ лироков? Их роды разобщены, каждый сам за себя. Без совместных усилий угроза нависнет над всем краем. Но на пути к единству придется решить немало задач, и создание объединенных пограничных отрядов лишь одна из них. Общей армии недостаточно для того, чтобы сплотить народ. Задача объемнее. Эта задача не для генерала, эта задача для правителя.

Валерий Юрьевич Афанасьев

Попаданцы

Похожие книги