Читаем Путь предателя полностью

Настоятель Лю Юнь, прижав де Графа к алтарю, завизжал: «Умри! Умри!» — и принялся наносить удары кинжалом. Варвар, защищаясь, вскинул руки. Кинжал резал ему ладони и погружался в грудь. Де Граф, вскрикнув, упал. Хирата попытался оттащить Лю Юня, но настоятель прыгнул на голландца и продолжал добивать его кинжалом. Де Графу удалось ухватиться за лезвие, и противники начали отчаянно бороться за обладание оружием. Голландские и китайские проклятия разносились по залу.

Поднырнув под рубящий удар, Сано округло полоснул клинком по ногам одного из стражников. Выпрямляясь, он увидел, что де Граф завладел кинжалом и направил его в настоятеля Лю Юня. Теперь уже вопли китайца заглушали звон мечей. Упавшего стражника сменили двое других. Сано пропустил удар по бедру и попятился. Противники ринулись вперед, чтобы добить его.

В этот момент позади них внезапно возникла чья-то фигура. Они оба странно хрюкнули; их лица стали отрешенными, и они рухнули плашмя. Перед Сано стоял Хирата с поднятым окровавленным мечом.

— Варвар и Лю Юнь убивают друг друга, — сказал он Сано. — Ловите Исино. Я займусь остальными.

Он присоединился к верховному судье Такэде и двум его вассалам, сражавшимся с Нирином и семерыми стражниками. Сано колебался: ему очень не хотелось бросать союзников. Он осмотрелся вокруг. Переводчика Исино нигде не было видно. Сано побежал по залу мимо возвышающихся статуй и поблескивавших фресок, опасаясь, что главе контрабандистов во время суматохи удалось скрыться. Тут он увидел Исино.

Переводчик сидел на корточках в нише под аркой из позолоченных языков пламени. Столик стоял перед ним. Ожидая, что победа будет на их стороне, он явно выбрал это место, позволявшее оставаться в безопасности и наблюдать за боем. Увидев Сано, Исино побледнел. Схватив столик, он забился в глубь ниши.

— Сёсакан-сама, это вовсе не то, что вы думаете. — На губах Исино мелькнуло жалкое подобие его обычной улыбки. — Я могу объяснить все, все.

Сано остановился перед этим ничтожеством, который оболгал его и оставил сообщников биться в одиночку.

— Иди сюда, Исино. — Он не станет убивать Исино, но как же он порадуется, глядя, как Исино пытают и казнят.

Исино всплеснул руками:

— Подождите, подождите. Я не один из них. — Его глаза возбужденно забегали. — Я... я раскрыл наличие контрабандной цепочки и проник в нее, чтобы выяснить, кто эти преступники. Я собирался своевременно доложить о них властям, чтобы спасти вас. — Исино улыбнулся и закивал головой. — Это правда, клянусь!

— Он... лжет.

Это хриплое карканье издал настоятель Лю Юнь, который лежал у алтаря. Кровь из колотых ран на его груди заливала оранжевый халат. Лицо Лю Юня исказила боль. Неподалеку лежал мертвый заместитель директора де Граф, сжимая в руке кинжал. Лю Юнь закашлялся, попытался поглубже вздохнуть и продолжил:

— Исино... начал контрабандные операции... Заплатил мне, чтобы я создал таинственные огни... и организовал контакты с черным рынком. И это он... убил Спаена... я сам видел. Он украл... мою месть. Но «Ицзин» права. Я прошел над пропастью... и убил... компаньона голландца — убийцы моего брата. Теперь я могу умереть... спокойно. Си! Вот я и иду к тебе...

Его лицо стало умиротворенным; глаза погасли. Сано подивился жажде мести, которую не утолили ни время, ни вера, ни здравый смысл. Потом он посмотрел на Исино... и ниже, откуда на него уставилось дуло пистолета, из которого переводчик целился ему в грудь.

— Прочь от меня, прочь! — дрожащим голосом проговорил Исино. Большой пистолет с вырезанной из слоновой кости рукоятью и длинным металлическим стволом подрагивал в его руке.

Сано инстинктивно поднял меч, чтобы отразить угрозу. Страх сковал его, хотя при этом он испытал удовлетворение, узнав, кто убил Спаена. Его легкие, казалось, окаменели и не давали ему возможности ни вдохнуть, ни выдохнуть воздух. Сано еще ни разу не оказывался под дулом огнестрельного оружия, и все его познания о нем ограничивались прочитанными пособиями по военному искусству. Теперь он воочию видел мощь заморского оружия. В схватке на мечах он легко одолел бы Исино. Пистолет же сделал его уязвимым.

— Бросьте мечи! — приказал Исино.

Крышка его столика была открыта; он достал пистолет, пока Сано наблюдал за настоятелем Лю Юнем. Сожалея о своей непредусмотрительности, Сано бросил мечи на пол. Он ведь знал, что контрабандисты имеют доступ к оружию. Ему следовало ожидать, что трусливый Исино может иметь пистолет. Нужно было убить Исино, когда появился шанс сделать это!

— Опусти пистолет, Исино. — Сано показалось, что его голос прозвучал очень слабо. Хирата и Такэда все еще дрались с Нирином и тремя стражниками; остальные вассалы уже лежали мертвые.

Тут, заглушая страх, в Сано зародилась отчаянная решимость. Продажный, коррумпированный переводчик — безжалостный убийца. Сано не позволит ему выйти победителем. Хоть он и безоружный, ему не занимать храбрости, чтобы уравновесить шансы с переводчиком. Шагнув вперед, он твердо сказал:

— Мои люди победят твоих. Тебе не удастся скрыться. Поэтому убери пистолет.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сано Исиро

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы