Читаем Путь предвестника полностью

- Ты...ты не понимаешь. Она манипулирует тобой и твоим внимание по отношению ко мне. Она считает, что я должен общаться со всеми людьми подряд и не ограничивать свое общение со сверстниками.

- Ты мне об этом никогда не говорил,  - Гальбоа хмурился, но не злился.

Отвращение, которое я все время сдерживал,  начало вырываться наружу.

- Мне физически больно и противно с ними общаться,  - слезы лились,   и стояла горечь во рту и комок в горле, - они глупцы, невежи, которые сами познали страдания и готовые мучить других. Мне приходилось напрягать все свои извилины, чтобы объяснять им простые значения или идеи. Знаешь, как больно находиться в этом гадюшнике, чувствовать свою слабость по отношению к толпе? И каждый из них был готов самоутвердиться, избивая меня. Я знаю, что я ребенок и насколько я умен, и от этого мне еще противнее. Они все злые и глупые, жестокие и слабые. В космопорте я был как дома. Именно это место я готов назвать домом, но не детдом. Я делал черную работу и был счастлив потому, что там были вы. Мой дом был там, где близкие мне люди.  Я понял это, как только осознал, как скучал по тебе и бригаде. И сейчас Элиза  это растоптала.

- Я ничего не делала, ты сам принял такое решение,  - она демонстративно развела руки.

- Хм, - сглотнул и посмотрел вокруг,  - в прошлый раз я вам сказал, я больше не  поддамся на подобные манипуляции. Теперь ни Гальбоа, ни Финкс для меня ничего не значат. Все благодаря вам. Прощай Гальбоа, пока Финкс. Я рад, что увидел вас перед отлетом, - мне было больно  даже смотреть на них,  ведь мы прощались и уже никогда не увидимся.

- Береги себя.

Ваалси с непонятной гримасой посадил меня в аэрокар и отправил его в космопорт. Он должен довезти меня до шаттла и убедиться в том, что я долечу до места назначения. После этого  он больше не будет числиться моим опекуном.

Мы летели  в космопорте по трассе для аэрокаров. Сколько приятных воспоминаний об этом месте. Тут я узнал о людях больше,  чем за всю жизнь, Гальбоа был хорошим учителем, а Финкс -  другом. Я больше не сделаю этой ошибки, никогда.... никогда я не создам ситуацию, в которой против меня смогут использовать моих близких. Элиза стала мне отвратительна, никогда я не стану с ней общаться, даже в игре.

Ваалси посадил в меня шаттл и укоризненно посмотрел:

- Вам не о чем волноваться, куратор Ваалси. Я никогда никому ничего не рассказывал  о ваших делах. Это было невыгодно.

- Ты столько лет молчал и сейчас говоришь в таком тоне,  - Ваалси покачал головой,  - ты хоть понимаешь, что тебя переводят в другую колонию?

- Да понимаю, уже по шаттлу догадался. Вам не о чем волноваться, вы были прекрасным куратором и никогда не нарушали этики. Про правила могу сказать то же самое, с оговорками, конечно, но вы и сами все знаете.

Ваалси посмотрел на меня,  и только теперь я увидел, насколько он был измучен и стар. Его обычной выправки и блеска в глазах не было, это был просто старик, списанный со службы, а теперь работающий куратором детдома.

- Куратор Ваалси, вам надо пройти курс омоложения. Хотя бы поддерживающее  лечение.

- Знал бы ты, сколько это стоит,  ¬¬¬¬- старик усмехнулся,  - удачи тебе, Анжи Ганет.

- Спасибо вам, куратор Ваалси.

Мне было даже жаль его. Столько лет я терпел его выходки, а теперь увидел, насколько его выматывало общение с детдомовцами. Шаттл взлетал, а он стоял и с грустью смотрел на то, как он набирает высоту,

Прощай, Ваалси.

* * *

Элиза летела в аэрокаре с Гальбоа и Финксом,  и сейчас ее голова была забита тысячами мыслей. Столько непонятного произошло за время этого  короткого разговора. Гальбоа решил прервать молчание:

- Мисс Донован, спасибо, что рассказали о переводе Анжи. После восстановления мы с  ним не виделись,  и я не смог его поблагодарить.  Финкс даже почти забыл его за это время.

- Поблагодарить? Только благодаря этой вашей доброте, он смог подрабатывать в космопорте.

- Нет, это мелочи. Когда я потерял руку,  - Гальбоа выставил правую руку, - меня отправили в неоплачиваемый больничный. По страховке восстановили только руку и инженерные имплантаты в кисти. Зарплату я не получил, но кто-то перевел мне деньги с анонимного счета. Сумма равная,  примерно,  моей полуторамесячной зарплате. Я уверен, что это был Анжи. Но я не мог вернуть деньги, в тот момент у меня их вообще не было. Сейчас я был готов вернуть их, но все сложилось совсем иначе, он даже слушать не стал.

Элиза не понимала всей ситуации и решительности Анжи. Он, будучи ребенком, обрел семью в виде бригады, а она пыталась использовать это против него. После разговора в столовой Анжи боялся не за себя, а за них. Именно он,  ребенок, позаботился о своих близких. Заботился о них, когда самому было очень больно и тяжело. А сейчас она создала ситуацию, из-за которой он отказался от тех, кем так дорожил.

- Прошу прощенья, мистер Фильц. Все получилось не так, как я планировала.

- Ничего страшного. Вы дали мне увидеться с ним, и теперь я знаю, что  все будет хорошо. Мне этого достаточно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хризалида

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика