Читаем Путь разума в поисках истины полностью

[122] «Как-то математики подсчитали вероятность возникновения жизни на земле. Оказалось, что по законам мира чисел мы не имеем права возникнуть, а уж если возникли, то не должны были выжить» («Известия». 21.VIII.1970. № 189). Вероятность возникновения жизни из случайного соединения молекул равна 10-255. (Населенный космос / Под ред. В.Д. Пенелиса. М., 1972). Вероятность возникновения молекулы ДНК равна 10-80038 (Курашов В.И., Соловьев Ю.И. О проблеме «сведения» химии к физике // Вопросы философии. 1984. № 6, с. 96).

[123] См. 4: Психологический аргумент.

[124] См.: гл. II, § 6, п.1: Натуралистическая гипотеза.

[125] См.: гл. II, § 6, пп. 2 и 3: Анимистическая гипотеза и Гипотеза Фейербаха.

[126] Цицерон. О природе богов. Цит. по: Кудрявцев В. Начальные основания философии. Серг. Посад, 1910. С. 176–177.

[127] Под нравственным законом подразумевается присущее человеку свойство различения добра и зла, голос совести и внутреннее требование правды, выражающееся в основном принципе: не делай другому того, чего не желаешь себе.

[128] Кант И. Соч.: В 6 тт. / Пер. с нем. М., 1965. Т. 4, ч. 1, с. 260, 270; Цит. по: Категорический императив. // Философский энциклопедический словарь. М., 1983.

[129] Кудрявцев В. Начальные основания философии. Серг. Посад, 1910. С. 434–435.

[130] Кудрявцев В. Указ. соч. С. 194–195.

[131] Цит. по: Андреев И.М. Православно-христианская апологетика. Нью-Йорк, 1965. С. 40.

[132] Клячко В. Наука познает мир. // Наука и религия. 1967. № 1, с. 72.

[133] Там же.

[134] Булгаков С. Свет Невечерний. Серг. Посад, 1917. С. 12.

[135] Там же. С. 14.

[136] См. подробнее об этом в гл. II, § 6, п.5: Положительный взгляд на происхождение религии.

[137] Наука // Философская энциклопедия. М., 1964. Т. 3.

[138] Рассел Б. Человеческое познание / Пер. с нем. М., 1957. С. 204.

[139] Эйнштейн А. Собрание научных трудов / Пер. с англ. М., 1967. Т. 4, с. 136.

[140] Берг Л. Теория эволюции. Пг., 1922. С. 67–68.

[141] Эйнштейн А. Указ. соч. С. 154.

[142] Винер Н. Кибернетика и общество / Пер. с англ. М., 1958. С. 195.

[143] Таунс Ч. Слияние науки и религии // Литературная газета. 1967. № 34.

[144] Берг Л. Наука, ее содержание, смысл и классификация. Пг., 1922. С. 18–23.

[145] Эйнштейн А., Инфельд Л. Эволюция физики / Пер. с англ. М., 1966. С. 30.

[146] Фейнман Р. Характер физических законов / Пер. с англ. М., 1968. С. 77–78.

[147] Гейзенберг В. Философские проблемы атомной физики / Пер. с нем. М., 1953. С. 64–66.

[148] Оппенгеймер Р. О необходимости экспериментов с частицами высоких энергий // Техника – молодежи. 1965. № 4. С. 10.

[149] Логика научного исследования / Под ред. П.В. Копнина. М., 1965. С. 230–231.

[150] Лем С. Сумма технологии. М., 1968. С. 127.

[151] Налимов В.В. Что есть истина? // Химия и жизнь. 1978. №1, с. 49.

[152] Франк Ф. Философия науки. М., 1960. С. 76.

[153] Мамчур Е.А. Проблема критерия простоты научных теорий. // Вопросы философии. 1966. № 9, с. 159.

[154] Наан Г. К проблеме бесконечности. // Вопросы философии. 1965. № 12, с. 65.

[155] Черкашин П. Гносеологические корни идеализма. М., 1961. С. 189.

[156] Беседа с академиком Г. Нааном. О диалектике познания. // Наука и религия. 1968. №12, с. 23.

[157] Казютинский В.А. Астрономия и диалектика. Астрономический календарь. Ежегодник. Вып. 73. М., 1969. С. 148–149.

[158] Васильев Л.С., Фурман Д.Е. Христианство и конфуцианство. // История и культура Китая. М., 1974. С. 422.

[159] Копнин П. Философия в век науки и техники // Литературная газета. 1968. № 5. Ср. Философия // Философская энциклопедия. М., 1970. Т. 5, с. 332: «По самой своей природе философия выполняет особую мировоззренческую и методологическую функции, которые не берут на себя ни отдельные специальные науки, ни совокупность конкретно-научного знания в целом».

[160] Казютинский В.В. Астрономия и диалектика // Астрономический календарь. Ежегодник. Вып. 73. М., 1969. С. 146.

[161] Шахнович М.И. Ленин и проблемы атеизма. М.-Л., 1961. С. 185.

[162] Ломоносов М. Стихотворения / Под ред. П.Н. Беркова. «Советский писатель», 1948. С. 7.

[163] См. п. 2: Понятие науки.

[164] Светлов Э. Истоки религии. Брюссель, 1970. С. 258.

[165] Лавуазье Антуан Лоран (1743–1794 гг.), французский химик, член парижской Академии наук; был казнен по приговору революционного трибунала. В 1796 г. признан невинно осужденным (Энциклопедический словарь. М., 1963. Т. 1).

[166] Ньюком С. (1835–1909), американский астроном.

[167] Герц, Генрих (1875–1894) – немецкий физик, специалист в области электромагнитных и электродинамических явлений.

[168] Бор, Нильс (1885–1962) – выдающийся датский физик, создатель квантовой теории атома.

[169] Конт, Огюст (1798–1857) – французский философ, основатель позитивизма.

[170] Пастер, Луи (1822–1895) – знаменитый французский биолог.

[171] Месмер (1733–1815) – французский врач.

[172] Шопенгауэр, Артур (1788–1860) – немецкий философ-идеалист.

[173] Горбовский А. Загадки древнейшей истории. 2-е изд. М., 1971. С. 77–79.

[174] Прп. Исаак Сирин. Слова подвижнические. Слово 30. М., 1858. С. 195.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика