— Не мешай мне, — строго сказала Колири, — я сама хочу похозяйничать за стойкой трактира — когда еще принцессе выпадет такая возможность!
И она прошла за стойку и внимательно осмотрелась.
— Так, так! — она открывала и закрывала шкафчики, принюхиваясь и разворачивая непонятные пакетики и коробочки. Иногда она говорила: "Мгм", иногда — "Божественно!" и глубоко втягивала носом аромат ванили или шоколада, а то, вдруг чихала от какой-нибудь пряности.
— Ну, в общем, ничего интересного, — подытожила она и облокотилась о стойку. Одна рука ее наматывала на пальчики пряди роскошных волос, которыми так гордилась принцесса, а другая — упала на стопку листов плотной бумаги. Часть листов лежала беспорядочной кучкой, как будто кто-то писал в большой спешке. Рядом дружно расположились чернильница и стаканчик с перьями.
— А это еще что такое? — с восторженным любопытством произнесла Колири.
Она зашелестела листами.
— О Боги! — Да ведь это какое-то произведение! Пожалуй, я нашла именно то, что мне сейчас нужно. Занимательное чтение, чтобы скоротать время. Но где же начало? Эти мужчины! — бормотала она, — на порядок здесь не надейся.
Она еще немного поворчала в несвойственной принцессам манере и, наконец, объявила:
— Вот оно — начало! Похоже на то. Биг Фут, приказываю тебе не мешать мне в течение часа. Если мне наскучит, я дам тебе знать — и ты станешь моим единственным развлечением здесь.
— Му! — обиженно ответил Биг Фут.
Колири вооружилась бумагой и устроилась в неудобном громоздком кресле, укрытом звериными шкурами. Первые минуты она ерзала и ворочалась, но вскоре затихла, увлеченная повествованием.
Представляем и на ваш строгий, взыскательный или не очень, суд эту рукопись, уважаемый читатель — поскольку наш трактирщик из иного измерения авторское право нарушено не будет — ибо там действуют уже другие законы.
Глава1 О том, как меня на приключения потянуло.
Мое имя Льен Жарра. На древнем языке моего народа — значит огненный. Наверное, мой род получил его в награду за огненно-рыжие волосы. Мои же — вполне обыкновенного: темно-русого. Но я никогда не противился своему имени: огонь- это мощь, сила. Без него мы питались бы сырым мясом и сидели в холодных пещерах.
А я — вечный искатель.
Обреченный на странствия магической силой в лице таинственной дамы из чужих краев.
Каким ветром ее занесло в наше захолустье — можно удивляться. Но именно в глубокой провинции проходили мои юные годы. И я тогда нисколько не беспокоился об этом.
Меня весьма устраивало мое положение, и я был счастливым и здоровым, подобно большинству жителей тех мест.
Юность свою я проводил, как и полагается крепкому, полному задора парню из обедневшего рода.
Все что окружало меня: была старенькая крепость вроде сторожевой башни, которую мы гордо называли Замок, мой отец с одной рукой и хромой ногой, старый сад и поля, поля на многие дали кругом.
Матери своей я не знал и, насколько помню: я не видел в нашем замке ни одного ее портрета. Я думаю, она умерла, когда я был еще ребенком. Рос я сорванцом, каких мало.
Затевал проказы с окрестными ребятами, чесал языком с хорошенькими девушками, которые во мне души не чаяли, поддразнивал зрелых кумушек, чистил и запрягал лошадь, потому что от великой нужды у отца не осталось денег даже на слуг.
В ярмарочные дни мимо наших ворот по дороге, идущей в город, бесконечно тянулись крестьянские подводы, проезжали кареты окрестных дворян и повозки зажиточных людей. В один из таких ясных, нарядных, веселых дней, я, вместе с соседской девушкой Нэллой, сидел возле ворот и грыз орехи, весело задирая проезжих.
Виновница моих странствий подъехала в огромной колымаге, которую тащил мощный пятнистый мул. Женщина поражала воображение необычным и странным видом. На ней, как я помню, было много ярких разноцветных одежд, ленты с диковинным орнаментом вились по ее волосам и пышным юбкам, в одном ухе у дамы было большое кольцо, в другом — серьга в виде полумесяца, на голове — весьма диковинный головной убор из перьев, ярких камней и золотых подвесок, которые бешено раскачивались в такт повозке.
Необычным гортанным голосом она спросила у меня как проехать в город, (как будто дорога вела не в него!) и где она может найти одного известного человека. А закончила свое обращение какой-то чудной фразой: гэл-гор сат асурн кни-рг пи-мар-ото.
Я усмехнулся, а моя соседка хихикнула.
Не могу теперь понять: почему, но меня понесло! Я наигранно-вежливо осведомился у этой особы: из каких краев она привезла в нашу провинцию такую любопытную моду, отчего не продела кольцо в нос — там оно смотрелось бы куда эффектнее, почему ее волосы окрашены в нежно-голубой цвет, а не в ярко-оранжевый цвет моркови, который больше подошел бы к ее зеленым как изумруды глазам, еще я спросил: не за золотой ли сбруей она отправилась на ярмарку в город для своего мула, чтобы он во всем соответствовал своей хозяйке.