Надо же, а выглядит моложе. Просто маленького роста. Волан тоже был коротышкой. Этот тоже таким же будет. Если доживет. Тринадцать лет! А Энрику было четырнадцать, когда их отдали храмовникам. Отец этого щенка тоже виноват, хотя бы тем, что его старший братец, Волан, теперь правая рука Тарена.
Обернувшись к по — прежнему истерично всхлипывающей баронессе, Грейт, сделав зверское лицо, выкрикнул ей прямо в лицо:
— Деньги где? Говори, быстро, а то отрежу твоему щенку голову!
Но женщина еще больше забилась в истерике. Да, до нее в ближайшее время не докричаться.
— Парни, обыщите здесь все. И поторопитесь.
Через полчаса баронские покои представляли собой место какой — то катастрофы. Как будто ураган прошелся по всем комнатам. Но нашли всего тридцать семь золотых. Мало! Впрочем, надеяться на большие деньги было бы глупо. Если они здесь и есть, то надежно упрятаны и баронесса о тайнике не знает. Кстати, ее камушки тоже неплохо стоят. От пятидесяти до ста золотых. Но посредник даст от силы тридцать, разницу положив к себе в карман.
— Хватайте женщину и щенка. Рты им заткните. Нам нужно до рассвета отъехать подальше.
Из замка выбрались через ворота, благо последний баронский солдат спрятался на противоположной стороне стены замка. Быстро пригнали коней, погрузили пленников и поехали обратно. Проехав несколько верст, Грейт, заметив хорошее для засады место, приказал двум парням остаться. Теперь, если пошлют гонца из замка, а его пошлют обязательно, тот мимо его парней не проедет. А Грейт с пленниками сумеет свободно доехать до столицы. Еще двух парней он оставил в ближайшем постоялом дворе. А сам, делая лишь небольшие привалы, поспешил в Лоэрн. До истечения срока, данному Лайсу, оставалось меньше половины времени…
В город они въехали на исходе пятого дня. Впрочем, въехал только Грейт вместе с Белкой и Ловкачом. Остальные парни вместе с пленниками остались в неприметном лесном домике, купленном Лайсом еще год назад. Идти сейчас к барону не имело смысла, тот обычно возвращался домой очень поздно, часто за полночь. Поэтому сейчас Грейт отправился к известному ему скупщику краденого.
— Пятнадцать золотых, — толстые губы Имаила чуть приоткрылись, как будто он делал великое одолжение Грейту, назначив такую сумму.
— Хорошие камни, хорошее золото. Они стоят очень много.
— Тем более.
— Почему?
— Хорошие камни продать трудно, их знают. Придется продавать дешево. Или везти на запад, а там цену не дадут.
— Даже задешево они стоят много дороже.
— Мне все равно больше пятнадцати не найти. Да и то сразу плачу шесть золотых. Больше нет. Мамой клянусь.
— Придется ехать в Пирен. Там знакомый скупщик даст правильную цену.
— Постой. В самом деле, больше пятнадцати не найти. Давай так. Даю пятнадцать, а потом добавлю после того, как продам. Клянусь, без обмана!
— И сколько добавишь?
— Пять золотых. Нет, даже шесть!
— Значит так, Имаил. Я делю эту кучку на две части. Ты платишь мне сейчас же пятнадцать золотых и забираешь одну часть по своему выбору.
— Э, слушай! Получится, что две кучи будет на тридцать золотых!
— Во — первых, это и стоит тридцать, при этом ты очень много заработаешь. А во — вторых, я не очень хорошо разбираюсь в камнях, и явно кучки окажутся неравными по стоимости. И ты выберешь более дорогую.
— Двенадцать!
— Нет, пятнадцать, и деньги сейчас.
— Сейчас нету, клянусь!
— Тогда достань. Сроку час. Холодно моим парням стоять на улице.
При упоминании парней Грейта, хаммиец нервно задергался и выдохнул:
— Хорошо, жди.
Через час Грейт уходил, унося в кошельке пятнадцать золотых и оставшуюся половину драгоценностей. Итого теперь у него есть пятьдесят два золотых. Остальные надо будет взять у барона. А туда утром пойдет Белка.
Ближе к полудню шестого дня в дверь лоэрнского дома барона Фрастера постучался молодой парень, по внешнему виду то ли наемник, то ли разорившийся баронет.
— Что надо? — надменное лицо слуги появилось в распахнутом окошке двери.
— Срочное сообщение для барона Фрастера.
— Барон еще почивает.
— Так разбуди его.
— Чего? — опешил слуга, никак не ожидавший от посетителя таких слов.
— Или зови старшего. Кто он там? Управляющий?
— Мажордом.
— Вот как? У барона не управляющий, а мажордом? Однако! Значит, зови мажордома. И побыстрей!
Через пять минут в окошке появилось лицо мажордома. Да, если уж у слуг надменные лица, то у этого оно уж очень надменное.
— Что надо?
— Срочное сообщение для барона. Вот, передай его милости. — Белка протянул ожерелье, взятое у баронессы. — Барон должен его узнать.
— Но его милость еще спят. — Неуверенно сказал мажордом.
— Разбуди. И поторопись. У баронессы большие проблемы.
Через десять минут Белку впустили в дом. Здесь уже стояло настороже двое солдат, которые и проводили его в баронские покои.
— Что там у баронессы? — холеное пучеглазое лицо коротышки было еще сонным.
— На замок напали. Охрана полностью перебита. Баронессу и юного баронета похитили.
— Что? — сонное выражение сменилось на растерянное. — Как это?