Агентство было получателем, обработчиком и поставщиком "информации". "Информация" подобного рода представляет интерес и нужна для многих видов бизнеса, начиная с телевизионных компаний до продюсеров киноиндустрии, от простых костюмеров до законодателей моды в одежде, от редакторов журналов до, что ж, распространителей и не столь полезных для здоровья изделий. В своем типовом контракте в разделе "Условия" агентство официально, юридически, полностью снимает с себя всякую ответственность, связанную с
Каждую весну выпускается книга моделей следующего года; всегда появляются новые модели и новые клиенты, разумеется с новыми, отличными от старых, интересами. Но согласно одному из пунктов раздела "Условия" (исключительно важно, инспектор!) любая информация о моделях, предоставленная агентству, и любая информация, впоследствии полученная агентством о деятельности как клиентов, так и моделей, всегда остается делом строжайшей конфиденциальности. Должна оставаться строго конфиденциальной, иначе... Инспектор должен понять, что как только доверие утрачено...
– Именно поэтому вы никогда ничего не сообщаете полиции?
– Совершенно точно, – подтвердила миссис Томпсон.
Связь с молодежным пансионом в Лондоне очень простая. Женщина, которую уже допрашивала полиция, миссис Одри Моррис, – ее сестра. В пятницу перед тем, как Карин двинулась автостопом в Оксфорд, Одри позвонила ей – миссис Томпсон – и сказала, что молодая шведская леди, остановившаяся у них, осталась без единого пени и ей выдали десятифунтовую банкноту из благотворительного фонда. Одри дала шведке название, адрес и номер телефона агентства "Элит" и уверила Мишель, что молодая леди хорошо сложена, фотогенична и, возможно, имеет достаточно здравого смысла и знаний для понимания, какие чудеса может принести пустому карману небольшая сессия с фотографом.
– Вы работаете по воскресеньям?
– Воскресенье отличный день для греха, инспектор. И у нас был клиент, желающий и ожидающий, – если она появится.
– PI она появилась?
– Она позвонила из телефона-автомата на Вентсворт-роуд в северном Оксфорде, и Селина отправилась на своей малолитражке, чтобы привезти ее...
Морс не смог сдержаться:
– Черт возьми? Вы хотя бы понимаете, сколько времени и сил вы отняли у нас, ничего не сообщив? Неудивительно, что у нас остается столько нераскрытых преступлений, когда...
– О каком
Морс пропустил замечание мимо ушей и попросил ее продолжить.
Но об этом она сказала все – добавить почти нечего. Селина привела ее сюда, на Абингтон-роуд: привлекательную, бронзовую, с золотыми волосами, отличной фигурой, небрежно одетую; да, с рюкзаком, красным, больше ничего с ней не было. Клиент с виллы "Секхэм" давно сделал запрос на что-то в этом роде. Телефонный звонок. Устное соглашение: сто фунтов за часовую сессию – восемьдесят девушке, двадцать – агентству.
– Как она добралась до Парк-тауна?
Значит, вот как это было. Во всяком случае на текущий момент.
Перед уходом Морс попросил разрешения посмотреть самую последнюю книгу моделей года, толстую брошюру в черном переплете, из которой несомненно – или из предыдущего издания – были сделаны отдельные копии, найденные на вилле "Секхэм". Все фотографии были черно-белыми, но в этом издании среди элегантных леди в полурасстегнутых блузках или нижнем белье Морс не нашел ни Клэр, ни Луизы. Среди К не было Карин: только Кэти, и Келли, и Кимберли, и Кэйли...
– Могу я взять это с собой?
– Конечно.
– Возможно, я снова вас потревожу – вместе с моим сержантом.
Когда Морс уходил, зазвонил телефон, и Селина сделала движение, чтобы взять трубку. Но ее подхватила старшая партнерша, прикрыла ладонью микрофон и попрощалась с посетителем. Таким образом, провожала главного инспектора до дверей, а затем, к некоторому удивлению Морса, до "ягуара" Селина Молчаливая.
– Я хочу, чтобы вы кое-что узнали, – внезапно сказала она. – Это не столь уж важно, я понимаю, но...
В отличие от выговора кокни, который был характерен для ее партнерши, ее гласные были явно оксфордширского и глостерширского происхождения.
– Я подвезла ее, понимаете. Она была очень привлекательной девушкой.
– Да?