Офицеры, что их встретили, шли по обе стороны от полковников. По ступенькам мраморной лестницы министерства к ним сбежали еще двое — капитан и майор. Козырнули, не стройно, гаркнули:
— Здрам, жлам, ваш превоство!
— Не на параде, — поморщился лысый полковник, козырнув в ответ: — Что у вас тут?
— Не так скоро, Лэм, — пробурчал хромой полковник, что шел следом за ним: — Успеем — не сбегут.
Один из офицеров — капитан, хотел было взять полковника под локоть, но тот раздраженно заявил:
— Я не баба. Сам дойду.
— Всех арестованных собрали, ваше превосходительство, — доложил высокий майор: — Ждут.
— А этот, главный стряпчий, здесь? — спросил хромой полковник.
— Так точно, ваше превосходительство.
— Давно я этого ждал, — с усмешкой произнес полковник Лэм, приостанавливаясь на лестнице: — Что скажите, Зур?
Полковник Зур поравнялся с полковником Лэмом и они, выйдя под колонны, зашагали к открытым парадным дверям министерства.
Офицеры, стоявшие у дверей, щелкнули каблуками, козырнули.
Полковник Зур сдержанно ответил:
— Морду его хочу пощупать, очень, знаешь ли, не терпится.
В сопровождении офицеров, оба полковника вошли в просторный светлый холл, ярко освещенный большими хрустальными люстрами, висевшими под высоким сводчатым потолком. В конце холла начиналась широкая мраморная лестница, устланная красной ковровой дорожкой, в углах зеленели пышные растения растущие в больших гипсовых горшках. Справа, там, где расположились выстроенные в ряд стеклянные конторки, отделанные снизу красным деревом, собралась толпа служащих министерства — около сотни человек. Десятка два офицеров, вооруженных пистолетами стояли вдоль холла, оградив собой пространство с арестованными чиновниками.
Несколько офицеров спускались и поднимались по лестнице.
Одетые в строгие черные костюмы, служащие министерства Знающих молча смотрели на происходящее.
Полковник Зур вдруг остановился посреди холла, поморщился, поглаживая левое колено. Полковник Лэм и шедшие рядом офицеры, встали в ожидании.
— Где-бы тут… — полковник Зур огляделся, слеповато щурясь водянистыми глазами, увидел справа у стены ряд мягких кожаных кресел, и двинулся в их сторону, сказав: — Лэм, дружище, сядем там. Проклятая погода, с ночи нога ноет, чтоб ее. Майор, давайте нам этого, господина Эшэ. Вон к тому столу.
Через минуту полковники уселись в креслах у небольшого полированного столика. Пятеро старших офицеров встали рядом.
Лэм снял фуражку, оголив блестящую лысину, и произнес:
— Жарко.
— Угу, — полковник Зур отстегнул от ремня планшет, небрежно бросил его на столик.
— Я бы хотел лично от него услышать то, о чем мы знаем и так, — полковник Лэм вытер свою лысину не свежим платком: — Дайте мне с ним поговорить, не спугните. Дело серьезное, ошибка недопустима.
Полковник Зур раздраженно фыркнул, сказал с усмешкой:
— Пустая трата времени. Все ответы лежат в вашем кармане, Лэм. Впрочем, как хотите. Подожду.
Через холл, трое офицеров уже вели к ним среднего роста щуплого, с большой поседевшей головой, господина, одетого, как и все служащие этого заведения, в строгий черный костюм и такие-же черные туфли. На вид ему было около шестидесяти лет, шел он легкой пружинистой походкой, и в свете ламп его большие, в золотой оправе очки, блестели и сверкали.
Подошли.
Молодой парень — под лейтенант, со скуластым худым лицом, доложил:
— Господин, главный Знающий — Эше Фум, ваши превосходительства!
Под лейтенант козырнул.
Полковник Зур поморщился, сказал:
— Вижу, вижу.
У маленького рта главного Знающего глубокие морщины стали еще глубже — он улыбнулся и спокойным голосом произнес:
— Добрый день, господа. Не затруднит ли вас объяснить то, что здесь происходит?
— Вы арестованы, — ответил, не вставая с кресла, полковник Лэм.
Маленькие сморщенные губы Эше Фума улыбнулись еще шире, еще приветливее:
— А маршал Камай в курсе происходящего? — спросил он.
— Нет, господин главный Знающий, не в курсе, — ответил полковник Лэм.
— Маршал задерживается, — полковник Зур гладил свое левое колено: — Мы тут сами. Н-да.
Эше Фум стоял недвижимо, как изваяние.
— План сегодняшнего мероприятия, этого не предусматривает, господа полковники, — сказал он, все также спокойно: — Как ваши имена, господа? Вы не представились.
— Разве? — полковник Зур широко зевнул.
— Вторая офицерская армия, полковник Лэм Юсин, а этот господин, полковник Зур Вхай. Честь имею.
Лэм Юсин закинул ногу на ногу, смотрел на главного Знающего снизу вверх с каким-то любопытством.
— Так. — Эше Фум склонил свою большую седую голову набок, сказал все с той-же улыбкой: — Тогда я совсем ничего не понимаю. Вас должны были ознакомить с деталями плана переворота, и в нем ясно сказано — арест министерства Знающих не предусмотрен. Мы — ваше истинное начальство, господа. Должны бы знать. Так, и где-же все таки маршал Камай? Маршал Хлем?
— Они будут позже. Я уже говорил, — ответил полковник Зур.
Полковник Лэм дополнил его слова, сказав:
— Пока высшего командования в городе нет, мы исполняем руководство полками, введенными в Блистающую Высь, господин Фум. К вечеру маршалы будут в городе.