Читаем Путь в Эльдорис полностью

Мы стали осторожно пробираться к центральному шатру, точнее, тем ошметкам, которые от него остались. Но обойти его я не успела. Сознание прорезала вспышка, похожая на те, что уже бывали у меня раньше. Ослепляющее и неприятное серое зарево перекрыло взор. Они почуяли меня. И почти сразу меня обдало не яростью, но ярым их недовольством, а потом все спало.

— Они ушли, — сказал Лив растерянно, показываясь с той стороны шатра.

— Знаю, — тихо сказала я, потирая виски. — Но думаю, ненадолго.

— Придется помочь им навести порядок. Я свяжусь с Ивонгом, не думаю, что он мог сознательно оставить лагерь без руководства.

— Хорошо. Как думаешь, почему я так промазала с местом портала? Я ведь собиралась обратно во дворец.

— Видимо, сработало подсознание. Я сказал тебе о наступлении, вот ты и ринулась в бой, — сказал Лив, улыбнувшись.

Потом он прикрыл глаза и некоторое время пребывал в сосредоточенном молчании, я не вмешивалась, понимая, что он говорит с Ивонгом. К тому же мне было о чем поразмыслить и самой. Порталы стали играть со мной в странные игры в последнее время. Во-первых, я никак не ожидала, что способна сотворить портал на Земле! Опуская тот факт, что переместилась прямиком в ловушку, я это сделала! А потом и закрепила навык, переместившись к Яну прямо на кухню и немало его тем напугав. А, во-вторых, вместо того, чтобы перенестись во дворец, где на попечении Джетты осталась моя Луна, а также конь Лива, все наши вещи и, собственно, больная Королева, я устремилась, сама того не ведая, в совершенно незнакомое мне место. Как, спрашивается, я это сделала? Или холодным магам под силу управлять дистанционно моими перемещениями? От последнего предположение меня покоробило и я побыстрее затолкала его обратно, не желая даже обдумывать столь неприятный вариант.

— Лагерь придется распустить. Мы не будем терять здесь времени, Тания, — сказал Лив. — Ивонг распорядится телепатически.

— Почему же так получилось? — спросила я печально.

— Несколько человек из руководства лагеря пропали. Надеюсь, их найдут, но это не наша задача. Как твои силы?

— Не знаю, я не сильно-то ощущаю разницу, Лив. Портал я сделаю, только вот вдруг я опять…

— Не думай об этом, ты перенесешь нас туда, куда надо. Во дворец.

— Хорошо, — сказала я не очень-то уверенно и, несколько раз глубоко вдохнув и выдохнув, протянула Ливу руку.

Нас встретил взволнованный Ивонг.

— Ты не пострадала, Тания?

— Нет, Ивонг. Я очень рада вас видеть, — улыбнулась я.

— И я, девочка. Боюсь, тебе небезопасно находиться в наших краях.

— К сожалению, Тании не безопасно теперь везде, — сказал Лив хмуро. — Мы должны завершить наше дело как можно скорее.

«Лив?» — позвала я его мыслью.

«Это выпало нам, Тания, — отозвался он. — Думаю, я понимал это и раньше, но мне трудно было принять этот факт до конца. Но теперь я вижу, что иначе просто не может и быть. Или мы запечатаем портал, или они убьют… нас, — сказал он, явно не в силах произнести „тебя“. — И обрекут Эльдорис на жалкое существование или даже гибель. Мы не должны задерживаться ни здесь, ни где бы то ни было».

— Хорошо, Лив, — сказала я в голос. — Но ведь мы не знаем, куда именно нам идти. Это как искать иглу в стоге сена. Или того хуже — иглу в куче игл. Так почему бы не помогать по дороге там, где мы можем?

— Тания, неужели ты не понимаешь? Это слишком опасно!

Впервые я видела Лива таким. Впервые я видела своего Наставника таким несдержанным. Тревога, негодование и беспокойство растекались от него бурными волнами. Казалось, еще немного и он всерьез начнет продумывать план, как запереть меня где-нибудь подвале. Для моей же безопасности.

— Нет, Лив. Это бесполезно, — сказала я. — Бесполезно скрываться, они все равно найдут нас. Мы должны противостоять и надеяться, что высшие силы помогут нам в нашем пути, оберегут и направят в нужную сторону. Просто верь.

— Да, моя мудрая ати, — сказал Лив, успокаиваясь так же быстро, как и встревожился. — Ты, конечно, права, просто…

— Не объясняй, — улыбнулась я и уже было потянулась к нему, чтобы обнять, но потом вспомнила, что мы не одни и обратилась к Старейшине.

— Как Ее Величество, как Эд?

— Королева пришла в себя, ей значительно лучше. И принцу тоже. Он взял себя в руки и взялся за решение неотложных дел.

— Вы смогли понять, от чего она болела?

— Полагаю, здесь не обошлось без моего дядюшки, — ответил за него Лив.

— Что? Как это? Ты же говорил, что на ней нет следов магического воздействия.

— Да. Но если мы с магами-лекарями их не увидели, это еще не означает, что их не было. Денриан весьма искусен.

— Зачем ему это? И почему сейчас Королеве лучше?

— Хотел бы я сам задать ему те же вопросы, — сказал Лив понуро.

— Кто знает, Ливолис, возможно, твое желание и исполнится, — сказал Старейшина Ивонг.

Поглощенные беседой, мы все еще стояли в коридоре дворца, в котором встретил нас Старейшина, и, возможно, так бы и стояли тут, если бы не выбежавшая откуда-то Луна и принесшаяся за ней Джетта.

— Ох, это вы, как я рада! — воскликнула она. — Твоя Луна сбежала от меня, да так быстро, что я уже не надеялась ее догнать. Теперь все понятно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги