Глава 13. Родители Лива
Полумрак, нарушаемый лишь блеклым светом горящей свечи, и два удивленных глаза встретили меня.
— Значит, это ты? — тихо и нежно спросила меня женщина.
Я удивилась ее вопросу не меньше, чем она моему появлению, но, сопоставив имеющиеся догадки и предположения, все же неуверенно кивнула.
— Я очень рада тебе, — мягко улыбнулась она. — Пойдем на кухню, не хочу разбудить Иосифа.
«Вот значит, каким земным и даже библейским именем зовут отца Лива», — подумала я и, молчаливо кивнув, тихо вышла из спальни.
Дом родителей Лива был небольшим, как я и видела его во сне. Кухня была маленькой, но уютной.
— Садись, мое имя Диная, — все так же ласково глядя на меня, сказала женщина.
— Я Тания, то есть Таня, но Лив зовет меня Танией, — смутившись, сказала я. — И все вокруг тоже уже стали называть меня так…
— Понятно, — улыбнулась Диная. — У нас обычно не сокращают имена. Но мне нравится «Лив».
Я смутилась еще сильнее. Я все-таки говорила не с кем-нибудь, а с самой матерью Лива! И даже несмотря на то, что она была настроена более чем благожелательно, от осознания этого факта мне было неловко и слегка не по себе.
— Что у вас случилось, Диная? — спросила я, решив не терять время и перейти к делу. — Я… слышала, как вы звали Ливолиса…
— Да. Меня не удивляет это, я чувствую, вижу, что вы очень близки, но почему же ты пришла без него?
— Он не смог, поверьте, тревожиться уже не о чем, но… Лив был ранен и пока без сознания.
— О… Я верю тебе, конечно, ты бы не оставила его в опасности. Мы все уповаем на то, что вскоре это закончится, и люди смогут жить прежней мирной жизнью… Иосиф тоже получил ранение, только вот наш лекарь не в силах ему помочь.
— Как это произошло? Неужели коганцы добрались и до вашей деревни?
— Нет. Не коганцы. Это был мой брат… Я так давно его не видела, а он…
— Он ранил вашего мужа? Зачем?!
— Ох, я не знаю, Тания. Я не видела, как это произошло, только слышала крики, они о чем-то спорили, Денриан что-то требовал, но я не разобрала, что, а Иосиф сам не рассказывает мне. Думаю, он не хочет говорить плохое о моем брате… но я и сама вижу, как сильно он изменился. И не только внешне, знаешь, он так сильно постарел. Дело в другом — это уже совсем не тот человек, что был прежде.
— Не знаю, как сказать вам, Диная… но ваш брат… — женщина посмотрела на меня таким взглядом, словно была готова услышать любую самую чудовищную правду о нем. — Он умер, Диная. Совсем недавно.
— О… — выдохнула она и встала. Постояв немного лицом к окну, она вернулась за стол и сказала: — Все мы рано или поздно уйдем из этого мира, я чувствую, что Денриан сбился с пути и, быть может, такой исход — лучший для него самого.
— Хочу, чтобы вы знали, он очень помог нам перед уходом, рассказал о коганцах и много еще о чем. Он раскаялся.
— Спасибо, Тания. Я рада это слышать. Жаль, он не рассказал, как помочь моему мужу.
— Что с ним?
— Рана не заживает. Он слабеет с каждым днем.
При слове «рана» в голове тут же стало всплывать множество образов и картинок. Я невольно вспоминала все слышанное когда-либо о ранах и их лечении, и мне очень хотелось помочь. Только вот я понятия не имела, как можно вылечить сложную рану отца Ливолиса, а если честно, то и любую другую чуть сложнее обычной царапины. Но если я пришла — значит я должна была попытаться помочь, ведь кое-что могла и я.
— Я могу на него взглянуть? — спросила я.
— Да, конечно, — с сомнением глядя на меня, сказала Диная. Думаю, любая отчаявшаяся любящая женщина согласилась бы ухватиться хоть за какую-то возможность излечить мужа. Я не хотела ее обнадеживать, но и ничего не делать тоже не могла.
— Я не врач, то есть не лекарь и ничего в этом не смыслю, — сказала я, когда мы подошли обратно к двери в спальню. Сомнение в глазах Динаи выросло. — Но я могу попытаться помочь, в моем мире есть врачи и лекарства. Я не знаю, подойдут ли они, смогу ли их найти там, но…
— Но это лучше, чем просто ничего не предпринимать, — закончила за меня она. — Спасибо тебе, Тания. Я не буду ждать слишком многого, но если ты можешь попытаться — попытайся.
Я кивнула и вошла. То ли от наших шагов и разговоров, то ли сам по себе, но Иосиф проснулся и теперь смотрел на меня с усталым добродушием на лице. Кожа его казалась сухой и землистой, глаза, напротив, блестели в свете горящих свечей.
— Здравствуйте, Иосиф, — сказала я.
— Здравствуй, девочка. Так значит, это она? — спросил он у жены.
Диная кивнула и сказала:
— Она хочет помочь. Покажи ей свое плечо.
— Не думаю, что лекари смогут чем-то мне помочь, ты и сама понимаешь это, любимая.
— Я не лекарь, — поправила я. — И во мне нет ни грамма уверенности, что я смогу что-то сделать для вас, но я могу попытаться, — я подошла ближе и спросила: — Позволите?