— Хотелось бы верить, — выдохнул я. — А как быть с этим монстром?
— За те три дня, что мы здесь околачивались, — понизил голос Каладан, — я и Вебр поразведали обстановку, пообщались с очевидцами, порыскали по окрестностям и пришли к выводу, что так называемый местными «дэви» — на самом деле огромный кракен.
— Кракен?
— Да. Осьминог. Древнее чудище морских глубин. У меня есть план, как с ним можно совладать или, в крайнем случае, проскочить мимо него, но возможно мне понадобиться помощь аэроманта. Я, было, подумал попросить подсобить в этом деле корабельного заклинателя ветров, но случай свел нас с вами. Я считаю, это очень большая удача. Дипломированный аэромаг предпочтительней колдуна-заклинателя.
Каладан выставил перед собой ладонь и в одной его руке материализовался свиток пергамента, а в другой чернильница. Поставив оба предмета на столик, он извлек из воздуха и птичье перо. Затем развернул свиток, углы которого, к моему удивлению, почти тут же словно приклеились к столешнице, обмакнул кончик пера в чернильницу и склонился над пергаментом.
Перо быстро заскользило по поверхности. В центре старик нарисовал овал, верхнюю и нижнюю части которого образовывали не полуокружности, а острые углы. Должно быть, рисунок символизировал корпус корабля. Под каждым из углов старик изобразил по витиеватой руне, аналогичные руны он выписал прямо на боковых линиях овала.
— Скажите, мистрис, вам знакомо Переплетение Тукбая? — Каладан на мгновенье оторвался от рисунка.
— Да. — Джайна с интересом изучавшая наброски, утвердительно кивнула.
— Замечательно, тогда смотрите, вот что я предлагаю…
Старик нарисовал уже руну в центре корабля, а затем, нарисовав крест, соединил между собой попарно руны. Причем центральная руна оказалась на пересечении креста. А спустя миг и сам крест оказался заключен в ромб, с рунами по углам. Джайна хмыкнула.
Я вопросительно взглянул на сэра Ганеллона. Тот, поймав мой взгляд, отрицательно помотал головой — похоже, все происходящее сейчас оставалось загадкой и для рыцаря.
— А теперь добавим еще и Плетение Зедика, — Каладан набросал поверх центральной руны еще пару рун и заключил весь рисунок в круг.
— Но магистр, — нахмурилась Джайна. — В данном случае мы теряем контроль над потоками!
— Именно, мистрис. Именно! — прочеканил старик и торжествующе сверкнул глазами. — Вот поэтому и необходимо вмешательство аэроманта. Вам, должно быть хорошо знакомо плетение Струя Лазаруса? Его, если не ошибаюсь, преподают в аэрофаке на пятой ступени…
— На шестой, — поправила Каладана Джайна. — Да знакомо. Но я к нему еще никогда не прибегала.
— Но ведь, вплести его в узор и удержать сможете?
— Конечно, — чуть помедлив, кивнула чародейка. — Думаю, смогу.
— Замечательно. А вот известно ли это плетение корабельному заклинателю — еще под вопросом. А без Струи, моя задумка не стоит и ломаного гроша. Итак, от вас Струя Лазаруса, от меня Печать Раена и в итоге мы получаем…
Старик нанес еще несколько штрихов на рисунок и торжествующе представил нам на обозрение свое творчество.
— Ну, что скажете?
С минуту, Джайна придирчиво изучала пергамент, затем глаза ее чуток расширились, она удивленно посмотрела на Каладана и улыбнулась. — Оригинально. Думаю, это сработает.
К моему удивлению даже рыцарь проникся рисунком, и одобрительно похлопал Каладана по плечу. — Замечательно, сэр!
— Эй, кто-нибудь сможет мне объяснить, что это все значит?
Старик удивленно взглянул на меня, будто я спросил о чем-то столь очевидном даже для непросвещенного.
— Дик, я тебе потом все объясню, — быстро проговорила Джайна, слегка пнув при этом под столом, и вновь с улыбкой посмотрела на Каладана. — Только сможем ли мы достаточно долго сдержать эти плетения, магистр? Это же колоссальные затраты энергии.
— Верно. Придется, конечно, нам с вами поднапрячься, мистрис. Хотя достаточно долго нам и не нужно. Лишь бы только проскочить участок с монстром, а там можно будет и расплести узор.
— Ну, если так, то хорошо, — согласилась чародейка.
— А не проще ли просто шарахнуть по этому «кракену» заклинанием? — спросил я.
Старик вновь посмотрел на меня и терпеливо начал объяснять.
— Это само собой, но, молодой человек, против существа, размеры которого позволяю тому с легкостью утащить в морскую пучину корабль и с которым, как я предполагаю, нам придется иметь дело, большинство атакующих заклинаний окажутся бесполезны. Если конечно, это не заклинания темной школы. Хотя и тут я бы еще поспорил.
Я вопросительно взглянул на Джайну. Она согласно кивнула.
— Да, Дик. Из тех заклинаний, что мне известны, я пока не могу подобрать что-нибудь стопроцентно эффективное против этого осьминога.
— Я тоже, господин Хамзат, не могу, — добавил Каладан. — Пока не могу. На месте видно будет, что там и как. Пока же наиболее оптимальным вижу использование этих наших плетений, — старик верхним концом пера постучал по свитку с рисунком.
— Хорошо. Вы маги. Вам виднее, — пожал я плечами, напустив на себя умный вид и стараясь скрыть свое невежество в рисунках Каладана. Интересно о чем меня предупреждала Джайна?