Читаем Путь варга: Пастыри чудовищ. Книга 3 (СИ) полностью

И кровь, которая пропитала доски, капает на пол, стекает по желобочкам в ноги, к пазу, где неярко сияет бирюзовый кристалл, обточенный в форме щита.

Я ощупал шею бедолаги, на всякий случай пошарил по поясу – вдруг да поможет кроветвор. Почти сразу понял – не поможет, такую потерю не восполнить, да и сердце не бьётся уже – трепещет, замирая.

Даллейн тем временем вынул из углубления защитный артефакт. Брезгливо коснулся пальцами нижней части – испачканной алым.

– Защита на крови?

– Артефакт-преобразователь.

В темноте у дверного проёма блеснула брошь-бабочка. Серебристо-багряным, почти кровавым отсветом. Вслед за бабочкой из темноты выплыла безмятежная физиономия устранителя.

– Да… их называют ещё артефактами-передатчиками. Трансформами или вампирами. Обычные амулеты – просто резервуары для магии. Их запитывают Мастера или маги при помощи Дара. Артефакты-трансформы способны восполняться сами: преобразовывать энергию иного рода и переплавлять её в магию. Чаще всего эмоции – страсть, гнев, печаль… страдания. Иногда смерть. И временами…

Он неспешно приближался к алтарю, пока проговаривал это. Обвёл пальцами желобок для стекающей крови – словно прикасался к чему-то знакомому. Может, мне показалось – но на лице «клыка» – полускрытом тенями – в этот момент проступило что-то вроде нежности.

– Артефакты-трансформы часто используют для защиты – как видите, их возможности очень велики. Даже когда они действуют напрямик, без накопления сил.

Даллейн пялился на кристальный щит в своей руке с омерзением

– Припоминаю, я читал о таком… в основном времён Войны Артефактов. Но это под строжайшим запретом. Даже использовать артефакт такого типа…

Настала моя очередь проявлять эрудицию.

– От двадцати пяти до пожизненного на Северных Рифах. С Мастерами, которые осмелятся такое создать, разбираются свои, в Мастерграде. Я бы так сказал, эти парни нехило так рисковали.

Приходилось болтать, чтобы заглушать подступающую тошноту. От кроваво-грибного запашка, медленного, вязкого звука падения кровавых капель, да ещё от физиономии устранителя – такой проникновенной, будто он встретил свою давно потерянную тётушку. По счастью, Даллейн вспомнил, что мы тут вроде как по делу, завернул артефакт-трансформ в платок и сунул в карман.

– Господин Нэйш, вам удалось найти лабораторию?

Под лаборатории оказались отведены два других подземных хранилища. В одном, наверное, хранились основные записи, потому там остались головешки да перебитые колбы. В другом зале нам улыбнулась какая-никакая удача.

Нэйш успел вырубить тройку наёмников посередь процесса зачистки. Записей на нашу долю не осталось, зато удалось увидеть обстановку. Довольно солидную – видно, денег не жалели. Перегонные кубы и колбы, клетки с дохлыми теперь уже крысами, бутыли с разными заманчивыми химикалиями – большей частью битые – лупы и микроскопы, пара амулетов невыясненного значения.

Даллейн заметил, что тут нужна полная опись, и сунулся наверх за своими людьми. Оставив меня в компании из трёх бессознательных и одного отмороженного.

– Знакомые, Лайл? – осведомился Нэйш, пока я притворялся, что по уши занят хладными тушками отключённых наёмников.

– Не то чтобы мы вместе пили пивко, но они из завсегдатаев «Честной вдовушки». «Уборщики», ранга четвёртого… а вот и бляхи.

Двое парней поближе к двери были вполне в пристойном состоянии для допроса. Третий, в глубине помещения, был в состоянии непристойном. Похоже, ему от души надавали по болевым точкам, а на закуску впечатали физиономией в стол с битым стеклом.

– А с этим типчиком у вас возникла личная неприязнь?

– Ну, он порвал мне костюм.

Устранитель с беспредельной скорбью изучал прореху на сюртуке. Таллея была прорвана на левом плече, с самого края.

– Боженьки, да как ты его в живых-то вообще оставил. Стоп, – мой взгляд упал на вывернутую кисть бедолаги. – У него же знак Огня. И как он ухитрился нанести твоему сюртуку ранение – вы что сошлись врукопашную, и он хватанул тебя зубами?

Нэйш слегка пожал плечами.

– Какое-то оружие с Пустошей.

Крыса внутри замерла. С Пустошей – стало быть, не-магическое?

– Версия с зубами мне нравилась больше. А насчёт оружия…

Пришлось заползти под стол – туда оно отлетело после того, как Нэйш вывернул кисть наёмнику. Гладенькая серебристая игрушка, похожая на во много раз уменьшенную пушку, из которой фейерверки пускают. Удобная ручка – не скользят ладони. Спусковой крючок. Я перевёл рычажок и вскрыл «гнездовье», где в уютных гнёздышках расположились восемь серебряных пулек. Одно гнёздышко было пустым.

– «Горевестник». Так эту штуку называют на Пустошах. Из-за мелкого размера, да и звук пронзительный. Стреляет за счёт взрывчатого состава – он вот в эту ёмкость подаётся. Вир знает, из чего они его делают в Гегемонии – пустошники своих секретов не выдают.

Перейти на страницу:

Похожие книги