- Напротив! В Порт-Ройяле почти всегда становится все известно о том, что происходит где-нибудь на островах. Слухи - это, знаете ли, основа пиратства. Я ни в коем случае не одобряю подобные методы, но это мое личное мнение, которое здесь рекомендуется держать при себе. Я не сторонник пиратства, но скажу вам, что опытные пираты никогда не полагаются на случай. Сперва они выясняют: на каких кораблях будут перевозить богатый груз, товары, которые можно быстро продать, и затем прибирают их к рукам.
- А рабами они торгуют?
Он пожал плечами.
- Очень немногие. Как правило, невольничье судно можно учуять по запаху за несколько миль. Пираты избегают связываться с ними. Слишком уж много возни с товаром, занятие это небезопасное, да и доход гораздо меньше, чем просто от явного пиратства или же каперства.
- И даже от продажи белых рабов?
Почудилось ли мне это, или же и в самом в его поведении произошла некая едва заметная перемена?
- Сомневаюсь, что подобное возможно, - ответил он.
- Когда человек начинает торговать другими людьми, - заметил я, - то я бы сказал, что цвет кожи навряд ли будет играть в этом решающую роль.
- Так значит, вы желаете заказать три перемены платья? - Он встал со стула и захлопнул свою книгу. - Идем, Чарльз, нам пора.
Он немного помолчал.
- А то платье я мог бы прислать уже завтра, если изволите.
- Буду очень вам признателен, - сказал я.
Чарльз вышел, а он задержался.
- О рабстве, какого бы цвета оно ни было, здесь не рекомендуется рассуждать вслух. Я бы посоветовал вам избегать подобных разговоров... если вам так угодно.
- Ну конечно же. Я тут человек новый и ничего не знаю об обычаях здешних обывателей. В любом случае я пробуду здесь всего несколько дней... если мне удастся найти то, что я хочу.
- Мое имя Джейн. - Он замялся. - Август Джейн. Если вам будет что-то надо, то заходите, милости прошу.
После того, как он ушел, я опустился на стул у окна. Джейну может быть что-то известно, а может быть и нет; и все же я был уверен, что если он даже и не знает ничего наверняка, то у него имеются какие-то подозрения.
Идея насчет поиска книжек, якобы необходимых для открытия школы, была необычной и вполне безобидной. На мой взгляд этого было вполне достаточно, чтобы окружающие сочли меня чудаком. Но среди награбленного добра и в самом деле должны были оказаться книги, так как капитаны многих судов брали их с собой в плавание, а многие, отправляясь в колонии, держали на корабле целые библиотеки. К тому же я подозревал, что в этих местах книги, вероятно, были самым неходовым товаром.
Возможно, под предлогом поиска книг мне удалось бы попасть туда, куда иначе чужакам доступ закрыт. Может быть, мне даже удастся побывать в домах хозяев некоторых из дальних плантаций.
Но даже и два дня спустя мне так и не удалось узнать ничего нового. Генри то появлялся, то снова куда-то исчезал, и несколько раз я видел его в компании опрятно одетых чернокожих мужчин, большинство из которых были слишком черными, а некоторые и с налитыми кровью глазами. Это были мароны, спустившиеся сюда со своих холмов. Они вели себя очень достойно и держались особняком, не имея никаких отношений ни с белыми, ни с другими чернокожими.
Моя одежда была доставлена от портного, и я переоделся, а затем взглянул на себя в зеркало. Я настолько привык быть одетым в штаны из оленьей кожи и охотничью рубаху с бахромой, благодаря которой одежда быстрее высыхала после дождя, что был просто поражен, увидев себя теперь этаким красавцем. Это было приятно, но я все равно остался не совсем доволен результатом.
На мне был темно-зеленый камзол, в разрезах рукавов видна нижняя полотняная рубаха, штаны длиной до колен из материи более темного цвета, высокие сапоги из испанской кожи. Воротник камзола был обшит богатым белым кружевом. В то время, пока я разглядывал свое отражение в зеркале, не зная восторгаться ли мне или же просто посмеяться над собой, капитан Тилли постучал в дверь, а затем вошел. С минуту он пристально разглядывал меня, и наконец сказал:
- Ты выглядишь так, как и подобает благородному джентльмену, Кин. Ты просто красавец-мужчина, и что иногда тоже бывает немаловажно.
- Спасибо, капитан. Сам себе я больше нравлюсь в своем охотничьем костюме, но если уж такова мода, то я буду носить эту одежду, и если кто-нибудь только осмелится посмеяться надо мной, то ему придется ответить за это.
- Вот теперь вижу, ты весь в отца. Я так и знал и поэтому принес тебе вот это. - Он взял в руки ножны, висевшие у него на боку. - Это хороший клинок. Твой отец оставил его на корабле, и я вытащил его из старого сундука специально для тебя. Носи его в добром здравии.
Это был великолепный клинок. Освободив шпагу от ножен, я взмахнул ею, стараясь побыстрее приноровиться к новому оружию.
- Вот это да! Замечательный клинок, хотя с тех пор, когда я последний раз держал в руке шпагу, прошло уже много лет.
- Ты фехтовал?
- Только с отцом, как я уже сказал, и с Джереми, а еще с Кейном О'Харой и с Сакимом. Они неплохо владели этим искусством, так что я думаю, что у них я многому научился.