Читаем Путь за горизонт полностью

Всю дорогу Теоса терзали сомнения, но заходя внутрь главного штаба, он уже знал, как должен поступить. Он боялся смерти, боялся больше никогда не увидеть родителей, но решил, что будет сражаться вместе с Беллой. Если ее отряд оставят позади, то он последует за ней.

Штаб уже кишел офицерами. Теос занял свое место за голографическим столом. Через пять минут генерал-майор Бергман выступил вперед.

— Как всем вам хорошо известно, остеррианцы стягиваются к нашей позиции с северо-востока, предположительно с территории Остерринского Союза, и с юга. По расчетам враг будет здесь через два часа. Наши запасы топлива почти исчерпаны, поэтому мы перераспределим его остатки в пользу транспорта, который войдет в состав эвакуационной колонны. Теперь перейдем к самому главному, — Теос скрестил ноги под столом, затаив дыхание, и, как и другие офицеры, пристально наблюдал за Бергманом. — В первую очередь в эвакуационную колонну войдут мобильные госпитали и другой транспорт, задействованный в перевозке раненых. Во вторую очередь эвакуации подлежит вспомогательный персонал, который не участвует в выполнении боевых задач. Это касается и персонала штабов, кроме командиров полков и их заместителей. В-третьих, в состав эвакуационной колонны войдут подразделения, понесшие наибольшие потери в ходе боевых действий.

Их список отобразился в виде голографической проекции. Теос впился глазами в трехмерное изображение. Кто-то из офицеров выдохнул с облегчением, увидев свои подразделения среди «спасенных», пока другие с негодованием и скрытым страхом в глазах переглядывались между собой. Он чуть ли не вскочил с места, когда нашел в эвакуационном списке отряд «Гончих» «Молния». Наэлектризованное молчание вспыхнуло бурным протестом. Многие из присутствующих и представить не могли, что граждане не будут иметь приоритет в эвакуации. Полковник Денциг, чьему полку не повезло, пыхтя поднялся на ноги и обратился к Бергману от лица всех недовольных:

— Ваше Превосходительство, при составлении списка вы не учли сословного положения членов экспедиции. Думаю, все здесь согласятся, что жизни граждан должны иметь первостепенную важность по сравнению с теми, кто еще не заслужил гражданского статуса. Потому прошу вас пересмотреть ваше решение.

Генерал-майор, не меняя выражения лица и тона голоса, ответил:

— Сословное положение не имеет отношения к текущей ситуации. Я уже назвал критерии отбора и не собираюсь менять своего решения. К тому же, граждане, как никто другой, обязаны с гордостью выполнять свой долг и отстаивать честь Эллиада. Действия характеризуют человека ярче любых слов. И вы, эллиадские офицеры, должны понимать это лучше других.

Полковник Денциг опустил голову и медленно опустился в кресло. Майор Эрхарт, сидевший в противоположном краю помещения, улыбнулся, а затем перевел удовлетворенный взгляд обратно на Бергмана.

— Я лично возглавлю ту часть экспедиции, что останется здесь и будет удерживать оборону до прибытия помощи от наших союзников. Мы задержим врага как можно дольше. В это время эвакуационная колонна направится к границе Вестландского Альянса. Ею будет командовать полковник Годвин, — тот сверкнул глазами и хотел было что-то сказать командующему, но сдержался. Бергман продолжил: — Помните, что мы остаемся в этих забытых предками руинах не для того, чтобы героически погибнуть, а чтобы связать врага боем, выиграв нашим людям необходимое для отступления время, и продержаться до прибытия подмоги из Вестланда. Командиры пехотных и бронетанковых подразделений, вошедшие в состав эвакуационной колонны, должны четко понимать, что столкновение с врагом вероятно, и ваша задача — любой ценой защищать тех, кто не может сражаться самостоятельно.

Офицеры в спешке покидали штаб, чтобы подготовиться к отбытию, которое состоится, как только машины эвакуационной колонны заправят остатками топлива. Теос шагнул в сторону полковника Годвина. Заместитель командующего точно закипал изнутри, его покрасневшее лицо смотрело в дисплей прямо перед собой. Иногда он с нетерпением косился на генерал-майора Бергмана, разъяснявшего майору Эрхарту и другим офицерам детали плана обороны.

— Сэр, могу я как-то помочь в защите эвакуационной колонны? — Теос обратился к Годвину. — Я хочу быть полезен.

Полковник поднял на него недовольные голубые глаза, обрамленные тонкими бровями, и вздохнул, проведя рукой по подбородку:

— В Военной Академии до сих пор преподают курс управления военной техникой?

— Так точно, у нас он шел шесть месяцев.

— Тогда вы действительно можете пригодиться. У нас большие потери, поэтому не все бронетанковые подразделения укомплектованы личным составом полностью. Вопрос лишь в том — если нам придется столкнуться с противником, готовы ли вы убить врага и пожертвовать своей жизнью ради беззащитных и раненых?

Годвин бросил на него испытующий взгляд. Теос напрягся всем телом. Слова с трудом вырвались из пересохшего горла:

— Так точно, готов.


Глава 27. Черный орел над багровым полем.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика