Читаем Путем перемен полностью

В конце концов, что она смыслит в финансах. Ее дело – скрупулезно отслеживать исполнение документов и помогать боссу грамотно регулировать временные рамки своих действий. Быть может, мистер Олонби искренне заинтересован в том, чтобы многие и многие сотрудники корпорации не потеряли работу в столь нестабильное в финансовом отношении время.

Обычно, когда у Молли случались подобные сомнения, она незамедлительно связывалась с мамочкой, с тетушкой Изи или с тетушкой Фай. Те щелкали морально-этические дилеммы как орешки, с азартом и взапуски. В сущности, они и двигали ее, наставляли, стимулировали. Милейшие существа.

Итак, Молли наедине с этим искусителем, ей следует дать ему отпор, категорически и незамедлительно. Она уже приняла воинственную позу для решительных слов, как вдруг открылась дверь кабинета мистера Бэннинга.

Не растрачивая своего драгоценного внимания на пустяки вроде посетителей, он подошел к ней и оперся обеими ладонями на ее рабочий стол.

Джаррод Бэннинг вперил в Молли пронзительный взгляд изменчивых глаз, которые поражали ее дымчатой зеленью с золотом всполохов. При этом она никогда не видела, чтобы менялась его мимика, которая всегда оставалась бесстрастной.

– Бери сумку! – скомандовал босс. – Обедаем сегодня раньше. Нужно поговорить.

Молли послушно кивнула.

Пришлось оторвать взгляд от босса, этого требовала логика вещей, и только тогда Молли заметила, что мистер Олонби испарился как дух. На мгновение она замерла, соображая, но вскоре решила, что это к лучшему. Главное, глупостей она наделать не успела, а босс, желающий поговорить, сам сейчас развеет все ее сомнения и навязанные подозрения.

– Да, я уже иду! – бойко ответила подчиненная. – Надеюсь, телефонный разговор с мистером Дэниелсом прошел успешно? – невзначай поинтересовалась она, прихватив сумочку.

Джаррод Бэннинг пристально посмотрел на нее, выдержал странную паузу, после чего спросил:

– А разве когда-то было иначе?

Влиятельный, могущественный, феноменально удачливый бизнесмен – именно такой имидж он старательно поддерживал. Любое сомнение в его способностях руководителя, в его прирожденной прозорливости, в беспрецедентной интуиции воспринималось как кощунство.

Такое трепетное отношение к собственному реноме могло насмешить кого угодно, только не преданную Молли Тейлор. Этот элегантный мужчина, мозг которого был занят таинственными материями, мыслящий стратегически, знающий жизнь такой, какая она есть, вызывал в ней буквально трепет и поклонение. И именно это трепетное поклонение позволяло ей не роптать, застревая на работе дотемна.

Джаррод и Молли вышли на шумную улицу. До кафе, в котором они обедали, никогда не выключаясь из рабочего процесса, оставалась пара шагов, когда Джаррод, осторожно придержав подчиненную за локоть, нехарактерным тихим голосом произнес:

– Я слышал твой разговор с Олонби… Значит, он предлагал тебе работать на него?

– Слышали? – в первый миг опешила Молли.

– По внутренней линии. Да ты наверняка заметила это по свечению индикатора.

– Я думала, вы говорите с Дэниелсом… Горел красный… Я не успела прочесть инструкцию до конца, – созналась она.

Они вошли в кафе.

– Ну, так…

– Я сказала ему «нет», – придала категоричности своему тону Молли.

– Вот только этого «нет» я, как ни старался, так и не расслышал, – заметил босс.

– Я подразумевала его, это следовало из контекста… – застрекотала подчиненная.

– Не оправдывайся, Молли. Ты все правильно ему сказала.

– Вы об этом хотели со мной поговорить? – спросила она.

– Вообще-то нет, – в очередной раз удивил ее руководитель.

Они расположились за столиком.

– Не нервничай, – предусмотрительно велел ей Джаррод Бэннинг.

– Простите. Это так заметно? Я всегда сбиваюсь и путаюсь от волнения. Должно быть, потому, что мне всегда помогали с выбором мои родные. А теперь приходится самой. Самой тяжело… – грустно заметила она.

– Повторяю, Молли, не нервничай. Твоей работе ничего не грозит. И я не собираюсь ни покидать компанию, ни отдавать ее на откуп дельцам вроде Олонби.

– Вы знаете его?

– Я знаю, кто он такой, Молли, – мрачным тоном проговорил босс. – Предлагаю на время поставить точку в этом разговоре. Оба мы заслужили немного отдыха. Что скажешь?

– Спасибо, – четко ответила секретарь. – Я и впрямь переволновалась из-за этого разговора.

– А ты знаешь, по уверенному звучанию твоего голоса я бы этого не сказал. Ты хоть и держалась в рамках учтивости, однако дала ему понять свое истинное отношение, – сознательно польстил Джаррод молоденькой подчиненной. – Ты, наверное, проголодалась. Меня всегда расшевеливают подобные ситуации. Хочется жить, действовать, сопротивляться, а для этого необходимо плотно питаться! – призвал он подчиненную и как бы невзначай заметил: – Жаль, я не видел тебя в тот миг, когда ты сказала ему, что завербовать тебя ему не удастся.

– Вроде бы я выразилась иначе… – пробормотала Молли.

– Но ты ведь именно это хотела ему сказать?

– Да, конечно, – тотчас согласилась она.

– Мне всегда нравилось это кафе, – проговорил босс, посмотрев в окно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

2 раза за 25 суток
2 раза за 25 суток

Если встретить Добрыню и Алешу в наше время? Мужественные, сексуальные и оба влюбляются в тебя! От каждой встречи и прикосновения сносит голову. И ты почти готова сделать выбор! Но тут появляется злодей Зиновий Туркин, его наполненная силиконом дочь Индира, а также нанятый бандит Савелий Разбогатеев. Разбираясь с любовным хаосом, ты попутно должна еще спасти маленькую девочку Олю, которую постоянно избивает ее же собственный отец, твой бывший ухажер. Признания в любви, погони, драки и похищения, волшебство в русских традициях в наше время, в обычном городе, с обычной девушкой Анфисой о двадцати девяти лет отроду. Современный любовный роман со сценами 18+ для поклонников романа «25 раз за 2 суток». Содержит нецензурную брань.

Яна Егорова , Яна Юрьевна Егорова

Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Королевский маскарад
Королевский маскарад

«Свобода!» – сказала сбежавшая от подданных королева, и вздрогнула империя, на которую направила свое внимание эта милая и совсем не злая ведьма, не умеющая жить тихо. Увы, ее дети тоже не промолчали, все шесть, да и король наточил клинки и снарядил лук… Все надели маски, желая сохранить тайну своего пребывания в большом мире. И начался большой королевский маскарад, о котором люди вряд ли забудут даже много поколений спустя.На этом маскараде кое-кто под маской найдет судьбу, а иные просто развлекутся от души, обучая пустынных злодеев шамииров щедрости, эфрита – жизнелюбию, гномов, сказать страшно… высотному пилотажу. Некоторые останутся серьезны: они заняты плетением политических интриг, это дело ответственное и непростое. Впрочем, и его можно уладить без лишних проблем. Вот как сделали люди льда: предложили эльфу двух покладистых жен, чум и оленей в придачу – и обрели в итоге немало, на зависть всем соседям…

Арлин Джеймс , Оксана Борисовна Демченко , Оксана Демченко

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Короткие любовные романы