Читаем Путешественник во времени полностью

— Откуда она появится? — спросил все-таки отдышавшийся Том.

— Точно не скажу, — ответил сэр Генри, — но вот, взгляни сам на ее жертву.

Расстегнув нагрудный карман, охотник достал оттуда небольшую кожаную подзорную трубу и протянул мальчику.

— Посреди долины — большой серый валун. На четыре часа от него небольшое пятно песка, а слева куст.

Том поднес к глазу трубу, немного покрутил кольцо и увидел что-то, в чем угадал камень. Тогда он перевел взгляд через пятно песка на куст.

— Нашел? — спросил сэр Генри.

— Да, — ответил мальчик, сам не вполне в этом уверенный.

— Что видишь по ту сторону куста?

Том перевел взгляд дальше и заметил клочок чего-то желтого, трепещущий на ветру.

— Ткань?

— Верно. Край сари той бедной женщины, — прошептал сэр Генри. — Она лежит под самым кустом. К ней и направляется тигрица. — Охотник, подавшись вперед, тщательно прицелился. — Но придется запастись терпением — наша тигрица ведет себя осторожнее прочих. На это может уйти довольно много времени.

Том навел подзорную трубу на дальний край ущелья и принялся внимательно прочесывать взглядом долину в поисках малейшего движения. Через некоторое время он заметил, что от пристального разглядывания каждого листика и камня у него начала кружиться голова. Позиция, конечно, была выгодной, но на этом склоне явно было куда больше валунов и кустов, чем на противоположном. Посмотрев на груду камней, он заметил блеснувшую на солнце бронзовую подзорную трубу. Август тоже осматривал долину.

Том выпрямился и, отхлебнув воды из фляги, задумался о странном состязании, затеянном сэром Генри. Кто первым заметит тигрицу? Положение Августа было более выгодным, но мальчик помнил, как он когда-то упомянул о том, что он никудышный стрелок и не любит охотиться. Возможно, его друг знал об этом, и поэтому предложил ему занять более удобное место, чтобы Кэтчер тоже имел шанс на победу. Даже в таком случае Том не понимал, как Август вообще позволил втянуть себя в это состязание. Как он мог надеяться победить сэра Генри? Вероятно, на карту поставлено нечто большее, чем сапфир, нечто, убедившее Августа ввязаться в спор вопреки здравому смыслу.

Медленно тянулись часы. Солнце уже поднялось высоко, и жара в долине сделалась удушающей. Тома клонило в сон, у него начали слипаться глаза, но какой-то писк, донесшийся с той стороны долины, мгновенно заставил его очнуться. Мина возбужденно указывала на что-то на дне ущелья.

— Кажется, идет, — прошептал сэр Генри и бесшумно подался вперед так, чтобы смотреть вдоль ствола винтовки. Том подхватил подзорную трубу, нашел желтый лоскут и повел ее вниз, по серым скалам и пятнам белого песка к глубоким теням подлеска в дальнем конце ущелья. Ничего. Он перевел взгляд обратно — все осталось по-прежнему.

«Погоди…»

Нет, не по-прежнему. Что-то изменилось.

Ладонь Тома дрогнула от волнения. Сделав глубокий вдох, он выровнял трубу и снова посмотрел вниз. Ему почудилось, что один из камней слегка сдвинулся влево, но потом он понял, что это не камень, а отливающая золотом на солнце шкура. Тигрица очень медленно ползла на животе в его сторону. Том едва не охнул от изумления.

— Теперь она вот-вот может встать, — прошептал сэр Генри, тоже заметивший зверя.

Том был зачарован. Он не хотел смотреть, но не мог отвести взгляда. Неужели это огромное животное, сожравшее больше четырех сотен человек, вот-вот испустит дух?

Бах!

Выстрел с другого склона вспорол воздух, и Том увидел фонтанчик пыли, взметнувшийся за головой тигрицы. Мелькнуло что-то белое, и в следующий миг зверь бросился к густой зеленой стене подлеска и скрылся там.

— Мазила! — выругался сэр Генри, и тут Август выскочил из-за камней и побежал вниз по склону с револьвером в руке.

— Август! Вернись, чертов дурак! — закричал Скаттерхорн-старший.

Но таксидермист не услышал его, он был уже на полпути к зарослям.

— Не могу поверить, он ее преследует, — пробормотал охотник. — Да он же погибнет… Август! Вернись!

Но тот уже скрылся в кустарнике, и в следующее мгновение сэр Генри сбежал вниз по склону и помчался по дну долины следом за другом.

Том не знал, что и делать. Он решил было остаться на месте, но вспомнил, что сэр Генри велел ему: «Держись поближе ко мне». Сэр Генри — охотник. У сэра Генри есть ружье, он знает, что делает. Не оставайся в джунглях один, особенно рядом с тигром-людоедом.

— Подождите! — закричал Том.

Он соскользнул по склону, коснувшись земли как раз в тот миг, когда сэр Генри нырнул на четвереньках в густой подлесок. Не задумываясь, Том метнулся к небольшому просвету в кустарнике и последовал за ним.

Он сразу же понял, что совершил огромную ошибку. Заросли оказались настоящим лабиринтом. Ходы, не выше его роста, паутиной расползались во всех направлениях под спутанными ветвями. Куда они делись? Том напряженно вслушался, но безрезультатно. Они же не могли уйти далеко, верно? Они ведь только что вошли сюда…

Перейти на страницу:

Все книги серии Удивительные приключения Тома Скаттерхорна

Путешественник во времени
Путешественник во времени

Добро пожаловать в музей Скаттерхорна! Но только не пугайтесь, когда попадете в это холодное и мрачное здание, заполненное ветхими чучелами животных и прочим старьем. Здесь скрывается множество тайн, разгадать которые суждено Тому Скаттерхорну, который приехал на Рождество к своим дяде и тете — хранителям семейного музея. Как вам, к примеру, сундук, через который можно попасть в прошлое? Или спрятанный где-то в музее огромный сапфир, который вот уже сто лет притягивает грабителей и воров? А о том, что творится здесь по ночам, даже говорить нельзя, иначе подумают, что вы немножко не в себе! Ко всему прочему, Том вынужден совершить умопомрачительное путешествие через время и пространство, чтобы избавить людей от ужасной беды, о которой никто и подумать не мог!

Владимир Анатольевич Погудин , Генри Ченселлор , Сергей Германович Ребцовский , Сергей Ребцовский

Фантастика / Научная Фантастика / Фантастика для детей / Современная проза / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика: прочее

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме