— Мы ничего не можем сказать наверняка, Джеймс, — вмешалась Розмари. Она говорила миролюбиво, явно пытаясь сгладить резкий тон Алисии. — Если это и в самом деле Элиза, то она не пожелала показаться лично. Мы можем опираться только на анонимное письмо и слова Путешественницы Анабелл Грэм.
Джеймс обвёл нашу группу полувопросительным взглядом, но все стояли с совершенно серьёзными лицами.
— Могу я увидеть письмо? — наконец очень вежливо спросил он.
Алан без малейших колебаний извлёк уже слегка помятый конверт из кармана. Судя по лицу Алисии, у неё язык чесался запретить давать в руки главному подозреваемому ценные вещественные доказательства, но она всё же сдержалась.
Джеймс быстро пробежал записку глазами, и по его виду было решительно невозможно понять, какое впечатление на него она произвела. Когда молчание стало затягиваться, Розмари не выдержала первой:
— Путешественнице ведь нельзя верить, да? Они всегда врут и ведут свои игры, это все знают!
— Но Анабелл действительно хорошо знала Элизу, — рассеянно возразил её брат, снова перечитывая послание, словно обращался к самому себе. — Если она и могла с кем-то поделиться такой информацией, то только с ней.
— Она могла выжить? — прямо спросила Алисия, которой явно не хотелось устраивать сложные дипломатические переговоры с осторожным вытягиванием нужных сведений. — Мы все знаем, что твоя жена была Путешественницей во времени. Могли у неё быть какие-то скрытые магические таланты, которые помогли ей спастись?
Мой муж — или правильнее будет говорить, уже бывший муж? — хранил молчание, зато вмешалась Валери, которая до поры до времени стояла в стороне, а теперь неслышно приблизилась к нам.
— Бросьте! Я знаю, у вас особое сентиментальное отношение к вашим помощницам из обычных людей, которые в большинстве случаев просто путаются под ногами, но будьте реалистами! Кто бы ни подбросил это послание, он должен быть прекрасно осведомлён о расследовании и наших успехах, — Алисия и Розмари высоко приподняли брови при слове «наших», но промолчали. — А теперь скажите мне — вы видели в недавнее время в нашем окружении хоть одну самоуверенную всезнающую светловолосую девицу с прекрасным голосом и талантом лезть туда, куда её не просят?
Маги молчали. Видимо, подобных девиц вокруг в последнее время действительно не наблюдалось.
Джеймс вдруг застыл, как каменное изваяние, и его взгляд на пару секунд стал каким-то неживым. Мне стало не по себе от этой безжизненной маски, но она, к счастью, вскоре сменилась глубокой задумчивостью. Розмари пришлось окликнуть брата дважды, прежде чем он очнулся.
— Полагаю, ты права, Валери, — согласился он, хотя вид у него по-прежнему был какой-то отсутствующий. — Маловероятно, что она может быть до сих пор жива.
Колдунья торжествующе улыбнулась и с превосходством взглянула на Алисию. Та высокомерно фыркнула и отвернулась. Алан с Майклом переглянулись и философски пожали плечами — видимо, мнение Джеймса в данном вопросе казалось им приоритетным, — а тёмный маг внезапно посмотрел прямо на меня. Поскольку до этого момента мне казалось, что он вообще не заметил моего присутствия, я не сдержала нервной дрожи.
— С возвращением, Искательница, — он слегка улыбнулся, но мне по-прежнему не давал покоя его взгляд. Слишком пристально Джеймс меня рассматривал, и я не могла понять, что именно в моём облике его вдруг так заинтересовало. Не так сильно я изменилась за пролетевшие три месяца… — Ты отлично выглядишь. Могу я пригласить тебя на танец?
Валери метнула на меня взгляд, полный самой чистой злобы, которую только можно себе вообразить. Розмари слегка сжала мою ладонь, но я не поняла, что именно она хотела мне этим сказать. Алисия смотрела со скепсисом, словно не могла взять в толк, что ещё задумал Джеймс.
— Я тебе очень признательна, — выдавила я заплетающимся языком и вложила свою ладонь в протянутую мне руку. В глубине сознания бился актуальный вопрос — как я собиралась танцевать, если по ощущениям всё моё тело будто парализовало?
Только бы не споткнуться и не выдать, в каком состоянии умеренной паники я нахожусь!
Конечно, современное вальсирование по кругу ничем не напоминает замысловатые танцевальные фигуры ушедших эпох, и приглашение на танец я приняла, не опасаясь, что могу запутаться в длинной юбке и сбиться с ритма. Не то что в девятнадцатом веке, где я даже не танцевала ни разу из опасения опозориться на весь высший свет! Потому мои мысли были заняты исключительно Джеймсом. Что ему нужно? Зачем издеваться надо мной и моими чувствами, которые и так не поддаются никакому контролю?