— Кто вы такой и что здесь делаете? — спросила она вдруг с удивлением.
Генрик налил себе вина и выпил.
— Я кассир, который растратил деньги, чтобы провести один прекрасный день.
— Ну да! — она посмотрела на него подозрительно, но с интересом. — Вы что–то не похожи на такого. Я таких тоже знаю.
— Не похож? Что вообще значит внешность? Внешность — это сплошное надувательство.
Генрик подумал, что, наверно, слишком много выпил и начинает говорить что–то не то. Он не привык к вину, а это вино показалось ему особенно крепким.
Зита погрозила ему пальцем.
— Э, я вижу, вы меня обманываете. А в первую минуту я почти поверила.
— Не обманываю. Ничуть не обманываю. Во всяком случае это сравнение, которое ко мне подходит.
Зита помолчала минуту, потом сказала: — Оплати счет и пойдем ко мне.
— Нет, — сказал Генрик.
— Да ты не беспокойся. Если у тебя мало денег — ничего. Заплатишь в другой раз. Не важно.
Генрик только сейчас обратил внимание на костюм Зиты. На ней было облегающее клетчатое платье с большим вырезом, открывающим плечи, на шее черный шелковый платок, ее темные волосы спадали на лоб редкой челкой. Она выглядела так, как выглядят в фильмах, в театральных пьесах и на картинках уличные женщины. Генрик подумал, что от нее он может получить за деньги все, что захочет, что она может одарить его тем, что тщетно ищут в жизни, и это показалось ему необыкновенным.
— Идем, — сказала Зита. — Ты ни о чем не беспокойся.
Она наклонилась к нему, уткнулась подбородком в его плечо и заглянула в глаза.
— Нет, Зита, нет, — сказал Генрик. — Я не хочу ложиться с тобой в постель вот так просто, я хочу до этого пережить с тобой красивую драму.
— Ты опять за свое? — сказала Зита, выпрямляясь и поправляя челку. — В чем дело?
— Я кассир, который растратил деньги и хочет провести один прекрасный день.
— Опять та же брехня. С вами невозможно договориться.
— Можно, можно договориться. По правде говоря, только со мной и можно договориться.
— Хотите провести прекрасный день — поезжайте завтра на Капри.
— Я решил, что не поеду на Капри. Пусть этот Капри, этот проклятый Капри останется для меня детской мечтой — и таким образом не принесет разочарования. Но если бы вы согласились поехать со мной…
Зита утвердительно кивнула головой.
— С удовольствием. Но, к сожалению, завтра я занята,
— А вы плюньте на свои занятия. Я предлагаю вам лучшее занятие. Так сказать, лучшие условия работы.
— Что вы имеете в виду? — спросила Зита деловым тоном.
— Я хочу сказать, что это путешествие очень меня разочаровало.
— Ну и что же, я виновата в этом? Может быть, я должна возместить вам расходы?
— Да. В некотором смысле. Только вы одна можете дать мне немного иллюзий, которых я напрасно искал путем, так сказать, легальным.
— Покороче, пожалуйста, — сказала Зита, глядя на часы. — Я устала и хочу спать. — Она казалась разочарованной и раздраженной.
— Итак, я буду краток. Мы поедем на Капри порознь и там случайно встретимся, как могли бы встретиться любая женщина и любой мужчина, незнакомые друг с другом. Мы встретимся и полюбим друг друга с первого взгляда. Все необычайное очарование, вся красота острова будут благоприятствовать нашей любви и сопутствовать ей. Любви особенной и единственной.
— Вот это да! — воскликнула Зита. Она оживилась и снова повеселела.
— В конце концов нас разлучит жестокая судьба, потому что не может быть иначе. Но наши сердца до конца жизни будут питаться этим незабываемым переживанием. Предположим, вы будете какой–нибудь знаменитой балериной, а я, например, известным кинорежиссером. Разумеется, я возмещу вам убытки в размере дневного заработка, а кроме того, дам денег на туалеты, которые вы себе для этой цели завтра утром купите.
Генрик отхлебнул несколько глотков вина. Зита одобрительно кивала головой. У нее был деловой вид, как у кондитера, который принимает заказ на именинный торт..
— Пожалуйста. Разумеется, туалеты я вам потом возвращу.
— Нет, это совершенные пустяки.
— Можете мне поверить.
— Есть о чем говорить! Мне будет очень приятно, если вы их оставите себе на память. — Если вы этого хотите.
По мере того как Зита становилась все более деловой, Генрика начинало охватывать какое–то неприятное чувство, какое–то беспокойство, перераставшее в липкий страх. Он жалел, что выпил столько вина и что затеял эту глупую историю. Но не мог уже отступить. И, хуже того, не хотел. Можно ли жалеть о том, что произошло, и одновременно хотеть, чтобы это длилось?
Но из таких вещей складывается наша жизнь.
— У меня есть замечания относительно деталей, — сказала Зита. — Мне кажется, что они не должны быть совершенно чужими, а так, как будто встретились на Капри через много лет. Когда–то они любили друг друга, но их разлучила слепая судьба. И вот они встретились совершенно неожиданно. Но если вы хотите иначе…
— Нет, нет. Разумеется, будет гораздо лучше и интересней так, как вы говорите.
— И потом, для чего она должна быть знаменитой балериной, а он известным кинорежиссером? Это мне совсем не нравится.
— А кто же они?
— Кто угодно. Разве это важно?