Читаем Путешествие полностью

Ну, а не из слухов известно о трех видах использующих магию, в том числе и людях. Маги силы, маги крови и маги места. Самые простые это маги места – например кикиморы – они почти всесильны, но лишь в точке которая их силой снабжает – о таких среди людей я никогда не слышал. Вторые маги силы – это например Долгор – они используют силу, но неизвестно откуда эта сила берется. Ни откуда берется, ни каковы её пределы. Обычно о том, что предел силы достигнут маг узнавал по пришедшему "откату силы", наглядно это выглядело так – у мага шла носом, ушами и глазами кровь, а сам он начинал орать и кататься по земле – нередко умирая в конце представления. И третьи – маги крови. Кажется Бургер был именно таким. Они использовали свою силу и ограничивались ею. Если такой маг жахнет вас молнией – это значило, что он сильно похудел или его амулеты неслабо разрядились или и то и другое. Как правило они старались обвешаться различными накопителями силы, да и жирок набрать не брезговали. К сожалению моя магия брала своё начало в силе – иначе десяток другой заживляющих заклятий в воздух и перед восхищенными зрителями предстал бы худющий Макс – только успевай обвисшую кожу руками придерживать… Хотя может это и к счастью – не зря же маги крови сильно недолюбливали магов силы.

– Принц Максимилиан! Поздравляю Вас со счастливым браком! – это дошла моя очередь на внимание невнимательного сэра Клониса. Свадьба то у меня завтра. – У меня есть кое что от Его Величества для Вас. – и протянул мне коробку. После чего развернулся и пошел, сопровождаемый гвардейцами к вышедшим из дворца Эрику и Тренту. Надо же, а ведь я не видел их с самого утра. На этот раз они отдали коробку сэру Клоину, а не он им. А затем они о чем то зашептались. Я потряс свой подарок – внутри что то металлически зашебуршело. Ну хотя бы не духи… Ничего интересного более не происходило, поэтому я оглянулся, в последний раз, на шушукающихся "мальчиков" и сэра Клониса и отправился в свои покои. Судя по всему я опять остался без "своих" слуг.

Тяжело вздохнув, я отправился в путь, подбрасывая папину посылку и иногда роняя её, чтобы мастерским пинком направить в какую-нибудь достойную цель. К сожалению достойные цели частенько вели себя недостойно и не желали подставляться под удар – в общем частенько я промахивался. А может быть даже специально промахивался! Да что там, конечно же специально – я что вандал какой нибудь свой дворец громить? Эрика и Трента я, похоже, больше не интересовал, поэтому провожал меня до покоев лишь "незаметный" принц Ромен. К сожалению я понятия не имел, чем таким они меня пичкали, так что подыграть в его ожиданиях я Ромену не мог… А жаль, было бы забавно. Мысленно примерив на него наряд нибзи я убедился, что и принцу Ромену он не шел. Хотя может он согласится бегать со мной утром и вечером? Я оглянулся, чтобы предложить эту замечательную идею, но тот сразу же скрылся за углом и больше не показывался. Отношения с братьями Лиры складывались просто из рук вон плохо. Так что, покачав головой, я зашел в свои покои и закрыл дверь на засов. В посылке оказалась слегка помятая серебряная фляга – пустая – и записка в которой сообщалось о безвременной кончине принца Дорельфа. Ну да это и к лучшему. Дорельф очень любил марочные вина, так что без печени ему все равно было незачем жить…

"Ничего интересного" продолжало не происходить, поэтому я решил заняться чем нибудь полезным. Я встал на голову и, уперев ноги о стену, принялся считать – надеюсь потомки оценят мой вклад в исследования о том, сколько могут простоять принцы вниз головой. На счете десять у меня зашумело в ушах, а в дверь постучали. Упав на бок и чуть не сломав стул я подкрался к двери – но никаких подозрительных звуков, кроме повторного стука, не расслышал. Поэтому я смело отодвинул задвижку и, положив руку на скрытый под камзолом кинжал, открыл дверь – там стояла тетя Элионора.

– О! Проходите пожалуйста! – тетю я не боялся, так что руку с кинжала убрал и нашел более достойное применение – принялся ей гостеприимно размахивать.

Но заходить тетя не торопилась. Она задумчиво рассматривала меня минуту или две и лишь потом соизволила войти:

– Как же ты похож на Роли… Даже не могу представить себе, что ты все таки сын этого упыря Хартреда.

– Папу мало кто любит, тетушка. Если Вы позволите так себя называть.

– Тебе позволю. Ты занял место Роли и очень на него похож, так что тебе я многое позволю, а вот твоему отцу или любому из братьев – я бы шпильку-другую в глаз воткнула. – сжав губы сказала Элионора. Похоже тетю я не боялся зря. Статная, еще не старая женщина, с фамильным клювом – она оглядела мою комнату и пройдя к окну, подергала толстые прутья оконных решеток. – Разве тебе не нацепили еще "этот" браслет?

Я продемонстрировал ей серебряный ободок на руке и она кивнула:

Перейти на страницу:

Похожие книги