Читаем Путешествие Чандры (СИ) полностью

– Да оставь уже эти свои «но», и «страшно», – нетерпеливо воскликнул Индра-дэв. – Сейчас как раз благоприятное время для действий! Десять лет прошло, Шани лишён поддержки семьи, всего мира дэвов, у него нет поста и оружия – что он может, на что надеется? Битва планет – верный способ снять с себя его влияние, Чандра!

– Разве ты не мужчина, Чандра? – Мангал посмотрел прямо в глаза лунному дэву, и тот ощутил, как в глубине вспыхивает пламя гнева. – Разве ты – слабая женщина, которую только муж может защитить? Вспомни, как поступил наш махадэв с теми, кто задел его честь!

– Сати… – выдохнул Чандра, погружаясь в воспоминания.


– Мой отец, Дакша, устраивает великое жертвоприношение, – юная супруга Шивы Сати стояла перед Великим Аскетом. Шива медленно поднял веки, выходя из медитации, с лёгкой улыбкой смотрел он на нарядную, раскрасневшуюся от возбуждения женщину. – Там будут все-все! И дэвы, и мудрецы, и даже Вишну-дэв с Брахма-дэвом! Почему бы и нам не пойти туда, мой супруг?

– Дакша не прислал нам приглашения, – напомнил Шива спокойно. – Он не хочет видеть меня, и также и тебя, как мою супругу.

– Я уверена, что это какая-то ошибка, – нахмурилась Сати. Она всё ещё не могла поверить в то, что её родной отец, баловавший дочь, выполнявший каждое её желание, теперь знать её не желает. – Приглашение просто где-то потерялось! Или отец посреди важных дел просто забыл, что не отправил его. Почему бы ему избегать вас, Махадэв?

– Потому что я представляю всё то, что Дакша ненавидит – страдания, смерть, разрушение, – спокойно ответил Разрушитель. – Дакша всеми силами создаёт порядок в мире, а я, по его мнению – воплощённый хаос.

– И всё же я не могу поверить в то, что отец нарочно не пригласил нас на важное событие, – упрямо проговорила Сати. – Я пойду туда и уговорю отца написать вам!

– Не стоит, Сати, – Махадэв покачал головой. – Дакша очень упрям. Как бы он не ранил тебя своими словами и грубым обращением. Останься лучше дома, дорогая. Всё равно это жертвоприношение не принесёт никому блага.

– Позвольте пойти! – Сати поривисто сложила руки. – Умоляю! Я уверена, что смогу убедить отца!

– Не в моей власти запретить дочери идти к отцу, Сати, – вздохнул Шива. – И всё же подумай ещё раз. Любовь к тебе не заставит Дакшу изменить своё решение, ты же сама знаешь, какой он гордый – никогда не отказывается от своих слов, даже если обстоятельства оборачиваются против него…

– И всё же я попробую, – Сати улыбнулась, и надела на шею супруга гирлянду белых, пахучих цветов. – Это чтобы вы помнили обо мне, пока не вернусь. Чтобы вам было спокойнее, я возьму Нанди и Чандру.

– Как скажете, госпожа, – перед женщиной тут же появились и лунный дэв, и бык.

– Будте свидетелями проишедшего, – тихо сказал Махадэв обоим. Они кивнули, не поняв ничего – Шива иногда говорил очень загадочно.


– Существам такой породы нельзя входить во дворец Дакши, – стражи с сомнением разглядывали Нанди. Бык постарался сдержать себя, и сделал вид, будто бы его такое оскорбление совершенно не взволновало. – Так, Чандра-дэв значится в списках приглашённых… А вас, госпожа Сати, вроде бы не приглашали на жертвоприношение…

– Вот глупцы! – Сати покараснела и топнула ногой. – Я – дочь Праджапати Дакши! Как вы смеете не впускать меня в родительский дом?

– Вам лучше пропустить госпожу, – тихо посоветовал страджам Чандра. Те, переглянувшись, наконец отступили. В конце концов, пусть семейные дела решаются в кругу семьи, влезать в эти отношения – себе же дороже.

– Чандра, присмотри там, если что – зови меня, – крикнул оставшийся за воротами дворца Нанди.


– Жене этого дикаря нет места в моём доме, – сурово заявил Дакша, даже не глядя на Сати. – Уходи.

– Но, отец… – растерялась женщина, Чандра с сочувствием заметил, как на её глазах показались слёзы. – Я же – твоя дочь! А Махадэв – твой зять… Как можно быть таким жестоким? Если он провинился перед тобой в чём-либо, как-то оскорбил – это было нечаянно, прости его, и прими.

– Нечаянно? – зарычал Дакша, поворачивая красное от гнева лицо к Сати. – Да всё его существование – вызов моему порядку, вызов мне! Этот дикарь даже не даёт себе труда вставать в моём присутсвии! Не оказывает уважения! Как же ты просишь меня оказать уважение ему!

– Но отец, он же – бог богов, Махадэв… – попробовала объяснить Сати. – Он ни в чьём присутствии не встаёт…

– Вот именно, – отрезал Дакша. – А ты осмелилась нарушить мою волю ради него. Я же ясно сказал – если ты выйдешь замуж за этого дикаря, больше отцом меня не зови! Зачем ты пришла? Это – моё жертвоприношение, и я сам распоряжаюсь, кто какое благо от него получит. Ты, Сати, со своим нищим мужем, не получишь ничего!

Сати стояла, глотая слёзы. Чандра попытался как-то смягчить Дакшу, уже даже было открыл рот, как Дакша нацелил и на него свой гневный взгляд:

– Чандра-дэв, ты приглашён только потому, что выполняешь обязанности в моём мироздании. Займи своё место и помолчи, церемония уже начинается.

– Но как же можно без Махадэва, он ведь милостив, он подарил мне жизнь, – прошептал лунный дэв.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже