— Ну, наконец-то! — Эдда вскочила из-за стола, услышав, как открылись входные двери, впуская шум дождя и ветра.
Она побежала к входу, встречать брата, который, отряхиваясь, снимал свой плащ. Увидев сестру, он улыбнулся ей, тряся мокрой головой. Было стразу видно, что они очень любили друг друга. Элмо подхватил подбежавшую сестру и покрутил ее в воздухе.
— С днем рождения, сестренка! — он опустил ее на пол, и кивнул подошедшим родителям. — Прошу меня простить за столь долгую задержку.
Сестра стояла и смотрела на него радостным взглядом.
— Харт нашел тебя? Я сказала ему встретить тебя, а то в такую погоду неизвестно кого можно встретить на дороге.
— Да, нашел. Он не стал заходить, сказал, пойдет поговорить с Германом, после чего они зайдут в зал. Беспокоилась обо мне? — Потом он устало произнес уже отцу: — Сегодня был тяжелый день.
— Ну, вот за столом и расскажешь, что могло тебя так задержать, — отец обнял подошедшего сына. — Думаю, после поездки в непогоду, не будешь против горячего ужина.
— Еще как не против! — Элмо обнял мать, и все направились в обеденный зал.
Стол в большой гостиной был тоже очень большим, Дарио мог себе позволить жить хорошо. За много лет он стал успешным торговцем, а также имел большие связи с городскими властями. Его знали и его уважали. Но даже, несмотря на это, он никогда не позволял себе лишнего, воспитывая это в своих детях. Даже сейчас, в день рождения дочери, стол был сервирован много чем, однако, без излишеств.
— Ну, рассказывай, что за дела тебя так задержали? — спросил он у сына, отставив свой бокал и чуть откидываясь на стуле.
Элмо отложил в сторону вилку, запивая еду водой из рядом стоящего стакана.
— Это все решение городского совета, отец. Я говорил своему командиру, что нельзя так быстро вводить в стражу деревенских ребят, он был со мной согласен, они не так привычны к службе. Я понимаю, нам не хватает людей, а они сразу же перевели нескольких парней в мой взвод.
— Была драка, верно? — отец усмехнулся. — Эти напыщенные лорды даже понятия не имеют, чем это чревато. Не все, конечно, но большинство. Думаю. их голоса стали решающими. Это не то, что бы имело большие проблемы, но неприятно, я согласен. Но для тебя это хороший опыт, сын.
— Еще какой! — Элмо грустно улыбнулся в ответ на слова отца.
— Когда в столицу? — Дарио спросил сына, перехватывая взгляд жены.
— Не переживай, Амелия, мы уже все обсуждали много раз, — мягко произнес Дарио. — Он уже давно взрослый мужчина, ему надо расти, раз он так хочет.
— Я знаю, — она с грустной улыбкой посмотрела на сына. — Но столица так далеко, и там может произойти все, что угодно. И Эдда будет скучать по тебе очень сильно.
— Не переживай, мама, — Элмо подхватил вилкой кусок мяса с тарелки. — Сестра подрастет и тоже приедет в столицу, а там уже буду я, становясь ей надёжной защитой, — он подмигнул Эдде. — Думаю, через полгода я смогу отправиться. Сдать свои дела, как раз командир обещал мне новое звание за хорошую службу. Это будет хорошим подспорьем к моим рекомендациям.
— Я связался с друзьями в столице, — отец сделал еще глоток вина. — Один ты там не останешься.
— Ну, а ты, именинница? — Элмо обратился к сестре. — Через два года приедешь в столицу? Или не хочешь?
Эдда скромно улыбнулась и кинула лукавый взгляд на мать.
— Я пока не знаю. В гости к тебе точно приеду, а там посмотрим.
Со стороны входа послышался снова шум непогоды, кто-то зашел в дом. Послышались тяжелые шаги, в гостиной появился Герман.
За годы службы у семьи Дарио он совершенно не изменился, большего роста с гладко выбритым широким подбородком, производя впечатление опасного человека. Он кивнул головой Элмо и обратился к Дарио:
— Господин, во дворе гость и он просит принять его.
— Гость? — удивлено произнес тот. — Мы никого не ждали. Все, знакомые извещены, что сегодня у Эдды день рождения и праздник сегодня только нашей семьи.
— Я знаю, господин, он как раз пришел по этому поводу, — Герман посмотрел на Амелию. — Госпожа знает, о ком я говорю.
— Нет! Нет! — Амелия, побледнев, вскочила из-за стола, опрокинув бокал с вином, который разлился большим красным пятном на белой скатерти. — Этого не может быть! — она затравлено посмотрела на мужа, и он увидел, настолько она была напугана.
— Что происходит? — удивленно спросил он, смотря на жену, а Элмо и Эдда переводили взгляд с Германа на нее.
— Дарио, прикажи не пускать никого в дом — срывающимся голосом снова заговорила она. — Герман! Герман, ты же так долго служишь нам! — она повернулась к нему и умоляющим тоном продолжила говорить, — Скажи Харту, выведете его отсюда, уберите его! — она начала срываться на крик.
Герман посмотрел на несчастную женщину. Все увидели, как на его лице появилось какое-то подобие чувства. Ему было жаль видеть ее страдания. Но он покачал головой, отвечая ей:
— Мне очень жаль, госпожа Амелия, вы все знаете и без меня. Договор есть договор, — он встал возле входа в гостиную и замер.
— Договор? Какой договор? Что вообще здесь происходит? — Дарио удивленно посмотрел на жену. — Кто-нибудь мне объяснит?