Читаем Путешествие Элмо полностью

Земля, по которой они шли, была мягкой, словно сырой, создавалось впечатление, что ее недавно всю вспахали. Когда они только вышли на твердую землю, то идти было легко, теперь это было далеко не так. Вдобавок ко всему, Элмо постоянно виделись какие образы, фигуры, которые можно было принять за людей. Они возникали и исчезали в тумане, окружающего их. Он сказал об этом Корин и Даниэлю, на что девушка покачала отрицательно покачала головой, а Даниэль сказал, что это Саргон и его магия меняет все вокруг. И когда уже Элмо окончательно потерял счет времени, а голова уже настолько была забита всяческими мыслями, то они как будто вывалились из тумана, оказавшись перед домом.

Он возвышался перед ними серым и вытянутым образом, туман окружал его и небольшой пятачок, в котором они стояли, но не заходил внутрь. Некая сила не давала это сделать.

Светлое дерево, узкие высокие окна, смотревшие во двор блестящими стеклами. Аккуратные узоры рассыпались по фасаду дома и дверям. Дом не был похож не на один из виденных раньше Элмо, слишком светлый, он был похож на домик для кукол, что были у сестры в ее детстве.

— Он не похож на настоящий, — сказал он. — Посмотрите на него, он как будто только что выстроен. Абсолютно новый, так не может быть.

Элмо сделал шаг вперёд к входу, и Даниэль предостерегающе схватил его за руку:

— Стой, Элмо! Ты прав. Что-то здесь не так.

Входная дверь распахнулась, как от порыва ветра, но совершенно беззвучно. Из дома навстречу к ним вышла большая мужская фигура.

— Отпусти его старик! — раздался бесстрастный мужской голос. — Пусть заходит. Его уже здесь давно заждались.

Элмо застыл на месте, глядя на стоящего.

— Герман, — узнал мужчину Элмо, рука его потянулась к палашу.

Тот стоял и наблюдал, как он достает оружие отца, а потом он неожиданно развернулся и зашел внутрь дома. Элмо, не ожидавший такого, сделал шаг в его сторону, намереваясь найти его. Корин, стоявшая рядом позвала его:

— Ты разве не видишь? Это же ловушка, он специально это все сделал — она обернулась к Даниэлю. — Все это место ловушка, нам не надо туда идти.

— Я понимаю, что это так, — ответил мужчина. — Но здесь я чувствую мощную силу, здесь Саргон хочет что-то сделать с нашим миром. Нам надо идти туда, других вариантов нет.

Элмо двинулся дальше в сторону прохода. Когда он почти дошел, то обернулся и сказал Корин:

— Как сказал Даниэль, других вариантов нет. Надо идти.

Следом за ним пошел Даниэль, и только Корин стояла еще некоторое время, смотря по сторонам. Потом она что-то тихо сказала через зубы и зашла внутрь. Двери за ней захлопнулись. Дом остался стоять в абсолютной тишине, окруженной стеной тумана со всех сторон.

Глава 7

Корин и ее команда.

Корин открыла глаза и увидела, как перед ней расстилается бескрайнее синее море. Она посмотрела по сторонам и обнаружила, что стоит на палубе своего корабля, а ее руки крепко держатся за борт. Легкий ветерок обдувает ее лицо, и она снова прикрыла глаза, получая удовольствие от этого. Какая-то мысль крутилась у нее в голове, что-то важное, Корин уже почти поймала ее, но ее окликнул мужской голос:

— Госпожа Корин, мы подходим к острову. Смотровой доложил, что видит землю на горизонте.

Она повернулась к говорившему, мысль окончательно ушла куда-то далеко вглубь ее памяти. Чуть ниже на палубе стоял Серхио, ее главный помощник, что верой и правдой служил ей уже не один год. Корин окинула взглядом свой корабль и сердце ее возрадовалось. «Черная Корин» — ее трехмачтовая каравелла, ее гордость, ее любовь.

Отец хотел потопить этот корабль после того, как они захватили его, взяв на абордаж. Тогда это был обычный корабль, что вез товары, и был практически без охраны, и это сыграло не на его сторону. Но Корин попросила отдать его ей, и отец согласился. Она самолично изменила его, превратив в грозную и быструю стрелу, которая своим черным обликом наполнила страхом всех жителей Южного моря.

С тех пор она давно уже была сама по себе, отдельно от отца. Репутация и страх, что несла с собой она, были только ее. Каждый бой, будь то абордажная схватка или бой на расстоянии, Корин везде участвовала лично, чем заслужили уважение команды. И теперь они служили ей верой и правдой.

Много дней они уже были в море, и запасы пресной воды заканчивались. Корин знала по морским картам, что есть большой остров, куда они и направлялись. И вот, наконец-то, он был найден. Она улыбнулась и ответила Серхио:

— Я знала, что мы найдем его, хоть меня и предупреждали не плыть сюда. Предупреждали про опасные воды, а на островах здесь можно встретить всякое. Но мы и сами, кого хочешь, можем напугать, и глотку вскрыть если надо. Верно, Серхио? — спросила она.

— Да, госпожа, — спокойно ответил ей помощник.

Лицо у него было широким и добрым, но глаза… по ним можно было понять, что он очень жесткий человек.

— Как команда? — спросила Корин, снова поворачиваясь в сторону моря.

— Все хорошо, госпожа, — ответил Серхио и встал рядом. — Мы верим вам и знаем, что куда бы вы указали путь, всегда в конце будет заслуженная награда.

Перейти на страницу:

Похожие книги